Momentan nu exista nici o parte in acest dosar
Dispune decontarea, din fondurile Ministerului Justiţiei, a onorariului cuvenit doamnei Luchian Ana- Mihaela - domiciliată în mun. Botoşani, str. Aleea Şcolii , nr. 1, sc. B etaj. 3, ap. 12 , jud. Botoşani, traducător autorizat pentru limba franceză potrivit autorizaţiei nr. 14657 eliberată de Ministerul Justiţiei la data de 7 decembrie 2005, ca urmare a traducerii din limba română în limba franceză şi din limba franceză în limba română a unor adrese şi referate întocmite de biroul executări penale din cadrul instanţei, înscrisuri necesare pentru punerea în executare a Mandatului European de Arestare nr. 4 din 22 mai 2009, valoarea finală a lucrărilor fiind în sumă de 251,7 lei ( potrivit facturilor seria BT MAL, nr. 210 din 16.07. 2015 în sumă de 50,34 lei şi seria BT MAL , nr. 214 din 22.07. 2015 în sumă de 204,36 lei) fără a include taxa pe valoarea adăugată. Definitivă. Pronunţată în şedinţa Camerei de Consiliu din 22.07..2015. .
Incheiere de sedinta din 22.07.2015Dispune decontarea, din fondurile Ministerului Justiţiei, a onorariului cuvenit doamnei L. A.- M. traducător autorizat pentru limba franceză potrivit autorizaţiei nr. 14657 eliberată de Ministerul Justiţiei la data de 7 decembrie 2005, ca urmare a traducerii din limba română în limba franceză a mandatului european de arestare nr. 4 din 22.05.2015, potrivit facturii emise. Definitivă. Pronunţată în şedinţa Camerei de Consiliu din 15.07..215. .
Incheiere de sedinta din 15.07.2015În baza art. 15 din Ordinul nr. 1054/C din 27.07.2005 al Ministerului Justiţiei, desemnează, în vederea traducerii mandatului european de arestare, pe doamna/domnişoara lUCHIAN ANA-MIHAELA - domiciliată în mun. Botoşani, str. Ale. Şcolii,nr. 1, sc. B , etaj 3, ap. 12 ,Jud. Botoşani, persoană fizică autorizată pentru limba franceză având autorizaţia nr.14657 din 07.12.2005. Obiectul prestaţiei constă în traducerea mandatului european de arestare nr. 4 din 22 mai 2009, din limba română în limba franceză . Traducerea se va face în regim de urgenţă. Onorariul cuvenit traducerii urmează să fie stabilit, ulterior, printr-o nouă încheiere, după primirea lucrării, avându-se în vedere că, potrivit art. 1 alin. 1 lit. b al Ordinului nr. 772/C din 5.03.2009 al MJLC, tariful este de 33,56 lei/pagină, la care se va adăuga sporul de 50% pentru regim de urgenţă, fără a se include, potrivit art. 2 din acelaşi ordin, taxa pe valoarea adăugată, onorariul urmând să fie suportat din fondurile Ministerului Justiţiei. Se va transmite doamnei traducător, prin e-mail, mandatul european de arestare , ce urmează a fi tradus în limba francază. Se va menţine calitatea de traducător desemnat a doamnei Luchian Ana-Mihaela şi în eventualitatea unor lucrări ulterioare, în prezenta cauză, vizând traducerea din/în limba română în/din limba franceză. Definitivă. Pronunţată în şedinţa Camerei de Consiliu din 10.07. 2015
Incheiere de sedinta din 10.07.2015Condamnă inculpata Drăguşan Minodora la 3 ani închisoare.Revocă beneficiul suspendării condiţionate a pedepsei de 8 luni închisoare,aplicată prin sent.pen.172/4.04.2006 a Judec.Dorohoi şi dispune executarea în întregime a acesteia,urmând ca inculpata să execute pedeapsa cea mai grea de 3 ani şi 8 luni închisoare.Interzice inculpatei în baza art.71 Cod penal,exerciţiul drepturilor prev.de art.64 lit.a,b,şi e Cod penal.
Hotarare 93/2007 din 22.03.2007s-a acordat termen pt.a se îndeplini procedura cu partea vătămată şi pt.a se emite mandat de aducer martorului Racu Cornelia
Incheiere de sedinta din 08.03.2007s-a acordat termen pt.a se face adr.p.văt.pt.a preciza dacă şi-a recuperat prejudiciul şi dacă mai are pretenţii civile de formulat de la inculpat şi pt.a se emite mandat de aducere martorului Racu Cornelia
Incheiere de sedinta din 15.02.2007