P******* I****
InculpatT******** D****
Parte vătămatăDispune decontarea, din fondurile Ministerului Justiţiei, a onorariului cuvenit domnului Pascal Victor. Definitivă. Pronunţată în şedinţa Camerei de Consiliu din 16.01.2014.
Incheiere finala dezinvestire din 16.01.2014Dispune decontarea, din fondurile Ministerului Justiţiei, a onorariului cuvenit domnului Pascal Victor. Definitivă. Pronunţată în şedinţa Camerei de Consiliu din 31 iulie 2013.
Incheiere finala dezinvestire din 31.07.2013În baza art. 15 din Ordinul nr. 1054/C din 27.07.2005 al Ministerului Justiţiei, desemnează, în vederea efectuării lucrării, pe domnul Pascal Victor -traducător autorizat pentru limba italiană, potrivit autorizaţiei nr. 23734 eliberată de Ministerul Justiţiei. Obiectul prestaţiei constă în traducerea mandatului european de arestare nr. 12 din 22.12.2010 din limba română în limba italiană. Traducerea se va face în regim de urgenţă, urmând ca lucrarea să ne fie predată într-un termen de 48 de ore. Onorariul cuvenit traducerii urmează să fie stabilit, ulterior, printr-o nouă încheiere, după primirea lucrării, avându-se în vedere că, potrivit art. 1 alin. 1 lit. b al Ordinului nr. 772/C din 5.03.2009 al MJLC, tariful este de 33,56 lei/pagină, fără a se include, potrivit art. 2 din acelaşi ordin, taxa pe valoarea adăugată, tarif care se va majora cu 50%, potrivit dispoziţiilor art. 7 pct. 3 lit. d din Legea nr. 178/1997 pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Parchetul Naţional Anticorupţie, de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de executori judecătoreşti, dacă termenul de predare a lucrării va fi respectat. Se va transmite domnului traducător, prin e-mail, mandatul european de arestare ce urmează a fi tradus. Se va menţine calitatea de traducător desemnat a domnului Pascal Victor şi în eventualitatea unor lucrări ulterioare, în prezenta cauză, vizând traducerea din/în limba română în/din limba italiană. Definitivă. Pronunţată în şedinţa Camerei de Consiliu din 25 iulie 2013.
Incheiere finala dezinvestire din 25.07.2013Condamnă inculpatul PINTILIE IONUŢ– pentru săvârşirea infracţiunii prevăzute şi pedepsite de: - art. 192 alin. 2 Cod penal la pedeapsa de 3(trei) ani închisoare; - art. 193 alin.1 Cod penal la pedeapsa de 1(un) an închisoare; În baza art. 85 Cod penal anulează suspendarea condiţionată a executării pedepsei de 8(opt) luni aplicată prin sentinţa penală nr. 102 din 11 martie 2010 a Judecătoriei Dorohoi şi în baza art. 36 cu raportare la art. 33 lit. a, art. 34 – 35 Cod penal contopeşte toate pedepsele urmând ca inculpatul să execute pedeapsa cea mai grea de 3(trei) ani închisoare în regim de penitenciar. Interzice inculpatului în baza art. 71 alin.2 Cod penal exerciţiul drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a teza II şi lit. b Cod penal. Confiscă sabia – corp delict. Constată că în cauză nu s-au pretins daune. Obligă inculpatul a plăti statului 1000 lei cheltuieli judiciare, din care onorariul avocatului din oficiu în sumă de 200 lei va fi plătit din fondurile ministerului Justiţiei la Baroul de avocaţi Botoşani – Biroul Dorohoi, pentru av Lojniţă Tereza. Cu drept de apel în termen de 10 zile de la comunicare. Pronunţată în şedinţă publică astăzi 04 noiembrie 2010.
Hotarare 339 din 04.11.2010Amână cauza pentru realizarea procedurii de citare cu inculpatul prin afişare.
Amână cauza pentru a se relua citarea martorilor şi a se emite mandate de aducere pe numele lor.
Încuviinţează proba cu martori solicitată de inculpat. Amână cauza pentru citarea acestora.