S*** V****** S** A********
Parte vătămatăW***** G*******
InculpatDISPUNE SCOATEREA DE PE ROL A CAUZEI ŞI TRIMITEREA LA PARCHETUL DE PE LÂNGĂ TRIBUNALUL SIBIU ÎN VEDEREA EFECTUĂRII CERCETĂRILOR PRIVIND INFRACŢIUNEA DE ÎNŞELĂCIUNE PREV. DE ART. 215 C.PE. FAŢĂ DE INC. W***** G*******. CU RECURS ÎN 10 ZILE DE LA COMUNICARE.
Amână pronunţarea la data de 16 mai 2007.
Amână pronunţarea la data de 11 mai 2007.
Termen la 9 mai 2007 pentru a se comun ica copia memoriului depus de partea civilă,inculpatului .
Termen la 18 aprilie 2007 la c ererea reprezentantului parchetului pentru a lua cunoştinţă de memoriul depus la dosar de partea vătămată.
Termen la 4 aprilie 2007pentru a se repeta procedura de citare cu inculpatul cu citaţie şi cu mandat de aducere.
TERMEN LA 14 MARTIE 2007 PENTRU A SE REPETA PROCEDURA DE CITARE CU INCULAPTUL CU CITAŢIE ŞI CU MANDAT DE ADUCERE CU INSOŢITOR.
Termen la 28 februarie 2007la cererea formulată în scris de inculpat şi pentru a se cere o nouă fişă de antecedente penale a inculpatului.
Termen la 31 ianuarie 2007 pentru a se cita inculpatul cu mandat de aducere cu însoţitor.
Termen la 17 ianuarie 2006,pentru na se reveni cu adresă la Inspectoratul General al Poliţiei Bucureşti şi a se repeta procedura de citare cu inculpatul cu citaţie şi cu mandat de aducere.
Termen la 13 decembrie 2006 pentru studiul actelor traduse.
Termen la 29 noiembrie 2006 pentru a se reveni cu adresă la traducător Velţan Ioana.
Termen la 8 noiembrie 2006 pentru a se reveni cu adresă loa traducpător pentru a comunica traducerea actelor din limba germană în limba română.
Termen la 25 octombrie 2006 ,pentru a se efectua traducerea actelor din limba germană în limba romana.
Termen la 11 octombrie 2006 ,în vederea traducerii actelor din limba germană în limba romană.
Termen la 27 septembrie 2006 pentru a se lua legătura cu un traducător pentru a tradu ce actele din limba germană în limba română.