P****** V*****
ReclamantP****** V*****
ReclamantE******** M*****
PârâtG****** E**
PârâtC******** L**** A* C****** B****
PârâtAdmite acţiunea.
Amână judecata la data de 20.01.2009, termen dat în cunoştinţa reclamanţilor, pentru când se vor cita pârâţii, iar pârâtul Engelman Ioseph cf. procedurii prevăzută de art. 4, al. 3 din Regulamentul 1348/2000, cu copie de pe acţiune, acte anexe şi precizare de acţiune şi cu menţiunea prevăzută de art. 1141 al.2, potrivit căruia, dacă locuieşte în străinătate, are obligaţia de a-şi alege domiciliul în România unde urmează să i se facă toate comunicările privind procesul, iar în caz de neconformare, comunicările se vor face prin scrisoare recomandată, recipisa de predare la poşta română, în cuprinsul căreia vor fi menţionate actele ce se expediază, ţinând loc de dovadă de îndeplinire a procedurii; Dezataşază filele 81-84 şi 88 din dosar, în vederea comunicării către pârâtul Engelman Ioseph şi renumerotează întregul dosar
Pune în vedere apărătorului reclamanţilor să depună încă un exemplar al înscrisurilor traduse în limba franceză pentru comunicare cu pârâtul Engelman Ioseph. Amână judecata la data de 11.11.2008
Amână judecata la data de 02.09.2008, în vederea refacerii procedurii de citare cu pârâtul Engelman Ioseph.
Introduce în cauză în calitate de pârât pe Engelman Ioseph. Amână judecata la data de 03.06.2008, pentru când reclamanţii vor depune traducerea în limba franceză a cererii de chemare în judecată şi a precizării de acţiune pentru a fi comunicate pârâtului Engelman Ioseph.
Amână judecarea cauzei la data de 12.02.2008 pentru când, se citează pârâţii. C******** L**** A* C****** B**** şi Humbert Margareta în calitate de pârâţi, cu câte un exemplar din cererea de chemare în judecată şi precizare de acţiune
Amână judecata cauzei la data de 15.01.2008
-Amână judecarea cauzei la data de 13.11.2007