Dosar 2532/270/2007 din 02.05.2007

tâlhărie (art.211 C.p.)


Informatii dosar

Numar dosar:
Dosar 2532/270/2007
Data dosar:
02.05.2007
Instanta:
Judecătoria Onești
Departament:
.
Obiect:
tâlhărie (art.211 C.p.)
Categorie:
Penal
Stadiu proces:
Fond

Parti proces

Sedinte

  • Sedinta din data de 05.10.2016 la ora 08:30

    Complet: CP
  • admite cererea

    Dispune plata din fondurile Ministerului de Justiţie a sumei de 50 lei, reprezentând cheltuieli efectuate pentru traducerea din limba engleză a adresei răspuns primită de la autorităţile irlandeze, privind pe condamnatul S*** C*****, către traducătorul autorizat VASILOIU FLORIN . Dispune comunicarea încheierii şi a facturii fiscale Tribunalului Bacău, în vederea efectuării plăţii. Pronunţată în şedinţă publică, azi 05.10.2016

    Incheiere de sedinta din 05.10.2016
  • Sedinta din data de 30.09.2016 la ora 08:30

    Complet: CP
  • Amână cauza

    Dispune plata din fondurile Ministerului de Justiţie a sumelor de 50 lei, reprezentând cheltuieli efectuate pentru traducerea în limba engleză a adresei nr.219/2008/2532/270/2007 din data de 30.09.2016 pentru autorităţile irlandeze, privind pe condamnatul S*** C*****, către traducătorul autorizat VASILOIU FLORIN . Dispune comunicarea încheierii şi a facturii fiscale Tribunalului Bacău, în vederea efectuării plăţii. Pronunţată în şedinţă publică, azi 30.09.2016

    Incheiere de sedinta din 30.09.2016
  • Sedinta din data de 12.01.2016 la ora 08:30

    Complet: CP
  • Amână cauza

    Dispune plata din fondurile Ministerului de Justiţie a sumelor de 60 lei, reprezentând cheltuieli efectuate pentru traducerea din limba engleză a adreselor nr. 191/52/14 din 04.01.2016 şi nr. 191/52/14 din 07.01.2016, primite de la autorităţile irlandeze, privind pe condamnatul S*** C*****, către traducătorul autorizat DINGA ELENA . Dispune comunicarea încheierii şi a facturii fiscale Tribunalului Bacău, în vederea efectuării plăţii. Pronunţată în şedinţă publică, azi 12.01.2016

    Incheiere de sedinta din 12.01.2016
  • Sedinta din data de 11.11.2015 la ora 08:30

    Complet: CP
  • Amână cauza

    Dispune plata din fondurile Ministerului de Justiţie a sumelor de 100 lei, reprezentând cheltuieli efectuate pentru traducerea din limba engleză a două adrese cu nr. 191 52/14 ambele din 06.11.2015 şi de 75 lei, reprezentând cheltuieli efectuate pentru traducerea în limba engleză a notei telefonice din 10.11.2015 şi a adresei nr. 219/2008/2532/270/2007 din 11.11.2015 pentru autorităţile irlandeze, privind pe condamnatul S*** C*****, către traducătorul autorizat VASILOIU FLORIN. Dispune comunicarea încheierii şi a celor două facturi în valoare totală de 175 lei Tribunalului Bacău, în vederea efectuării plăţii. Pronunţată în şedinţă publică, azi 11.11.2015

    Incheiere de sedinta din 11.11.2015
  • Sedinta din data de 30.10.2015 la ora 08:30

    Complet: CP
  • Amână cauza

    Dispune plata din fondurile Ministerului de Justiţie a sumelor de 35 lei, reprezentând cheltuieli efectuate pentru traducerea din limba engleză a adresei nr. 191/52/14, primită la 27.10.2015 de la autorităţile irlandeze, privind pe condamnatul S*** C*****, către traducătorul autorizat RADU NICOLETA IZABELA . Dispune comunicarea încheierii şi a facturii fiscale Tribunalului Bacău, în vederea efectuării plăţii. Pronunţată în şedinţă publică, azi 30.10.2015

    Incheiere de sedinta din 30.10.2015
  • Sedinta din data de 24.07.2015 la ora 08:30

    Complet: CP
  • Amână cauza

    Dispune plata din fondurile Ministerului de Justiţie a sumelor de 50 lei, reprezentând cheltuieli efectuate pentru traducerea din limba engleză a adresei nr. 191 52/14 din 17.07.2015 şi de 50 lei, reprezentând cheltuieli efectuate pentru traducerea în limba engleză a adresei nr. 219/2008/2532/270/2007 din 22.07.2015 pentru autorităţile irlandeze, privind pe condamnatul S*** C*****, către traducătorul autorizat VASILOIU FLORIN. Dispune comunicarea încheierii şi a celor două facturi în valoare de câte 50 lei fiecare Tribunalului Bacău, în vederea efectuării plăţii. Pronunţată în şedinţă publică, azi 24.07.2015

    Incheiere de sedinta din 24.07.2015
  • Sedinta din data de 02.07.2015 la ora 08:30

    Complet: CP
  • Amână cauza

    Dispune plata din fondurile Ministerului de Justiţie a sumei de 35,00 lei, reprezentând cheltuieli efectuate pentru traducerea în limba engleză a adresei nr. 219/2008/2532/270/2007 din 01.07.2015 pentru autorităţile irlandeze, privind pe condamnatul S*** C*****, către traducătorul autorizat RADU NICOLETA IZABELA. Dispune comunicarea încheierii şi a facturii Tribunalului Bacău în vederea efectuării plăţii. Pronunţată în şedinţă publică, azi 02.07.2015

    Incheiere de sedinta din 02.07.2015
  • Sedinta din data de 01.07.2015 la ora 08:30

    Complet: CP
  • Amână cauza

    Dispune plata din fondurile Ministerului de Justiţie a sumei de 35,00 lei, reprezentând cheltuieli efectuate pentru traducerea din limba engleză a adresei nr. 191 52/14, primită prin fax de la autorităţile irlandeze la data de 26.06.2015, privind pe condamnatul S*** C*****, către traducătorul autorizat RADU NICOLETA IZABELA. Dispune comunicarea încheierii şi a facturii Tribunalului Bacău în vederea efectuării plăţii. Pronunţată în şedinţă publică, azi 01.07.2015.

    Incheiere de sedinta din 01.07.2015
  • Sedinta din data de 26.06.2015 la ora 08:30

    Complet: CP
  • Amână cauza

    Dispune plata din fondurile Ministerului de Justiţie a sumei de 35,00 lei, reprezentând cheltuieli efectuate pentru traducerea în limba engleză a adresei nr. 219/2008/2532/270/2007 din 25.06.2015 pentru autorităţile irlandeze, privind pe condamnatul S*** C*****, către traducătorul autorizat RADU NICOLETA IZABELA. Dispune comunicarea încheierii şi a facturii Tribunalului Bacău în vederea efectuării plăţii. Pronunţată în şedinţă publică, azi 26.06.2015

    Incheiere de sedinta din 26.06.2015
  • Sedinta din data de 18.05.2015 la ora 08:30

    Complet: CP
  • Amână cauza

    Dispune plata din fondurile Ministerului de Justiţie a sumei de 170 lei, reprezentând cheltuieli efectuate pentru traducerea din limba engleză a adresei 2014 Nr.79 EXT primită prin fax de la autorităţile irlandeze, privind pe condamnatul S*** C*****, către traducătorul autorizat RADU NICOLETA IZABELA. Dispune comunicarea încheierii şi a facturii Tribunalului Bacău în vederea efectuării plăţii. Pronunţată în şedinţă publică, azi 18.05.2015.

    Incheiere de sedinta din 18.05.2015
  • Sedinta din data de 23.03.2015 la ora 08:30

    Complet: CP
  • Amână cauza

    Dispune plata din fondurile Ministerului de Justiţie a sumei de 67,12 lei, reprezentând cheltuieli efectuate pentru traducerea în limba engleză a adresei nr.219/2008/2532/270/2007 din 19.03.2015, prin care s-a solicitat autorităţilor irlandeze să ne comunice stadiu executării pedepsei, privind pe condamnatul S C, către traducătorul autorizat RADU NICOLETA IZABELA. Dispune comunicarea încheierii şi a facturii Tribunalului Bacău în vederea efectuării plăţii. Pronunţată în şedinţă publică, azi 23.03.2015.

    Incheiere finala dezinvestire din 23.03.2015
  • Sedinta din data de 29.05.2014 la ora 18:30

    Complet: CPu
  • Amână cauza

    dispune plata din fondurile M.J.onorar traducător

    Incheiere de sedinta din 29.05.2014
  • Sedinta din data de 26.05.2014 la ora 18:30

    Complet: CPu
  • Amână cauza

    dispune plata din fondurile M.J.

    Incheiere de sedinta din 26.05.2014
  • Sedinta din data de 06.02.2008 la ora 08:30

    Complet: P5
  • Amână cauza

    condamnă inculpatul S*** C***** la pedeapsa închisorii de 3 ani în regim de detenţie, încetează procesul penal împotriva inculpatului S*** V***** prin decesul acestuia.

    Hotarare 127 din 06.02.2008
  • Sedinta din data de 23.01.2008 la ora 08:30

    Complet: P5
  • Amânat

    amânat faţă de lipsa martorilor Răducan Carmen şi Călugăru Micşunica

  • Sedinta din data de 09.01.2008 la ora 08:30

    Complet: P5
  • Amânat

    amânat faţă de lipsa martorilor

  • Sedinta din data de 28.11.2007 la ora 08:30

    Complet: P5
  • Amânat

    amânat pentru lipsa martorilor şi faţă de faptul că a decedat inculpatul S*** V*****

  • Sedinta din data de 14.11.2007 la ora 08:30

    Complet: P5
  • Amânat

    amânat pentru lipsa martorilor

  • Sedinta din data de 31.10.2007 la ora 08:30

    Complet: P5
  • Amânat

    amânat pentru lipsa inculpaţilor şi a martorilor din lucrări

  • Sedinta din data de 10.10.2007 la ora 08:30

    Complet: C8a
  • Sedinta din data de 26.09.2007 la ora 08:30

    Complet: C8a
  • Amânat

    amânat pentru lipsa martorilor din lucrări

  • Sedinta din data de 05.09.2007 la ora 08:30

    Complet: P5
  • Sedinta din data de 27.06.2007 la ora 08:30

    Complet: P5
  • Sedinta din data de 12.06.2007 la ora 08:30

    Complet: P3antiq
  • Amânat

    LIPSĂ DE PROCEDURĂ CU FĂPTUITORII

Flux dosar


Actualizare GRPD