D*** S*****
Recurent InculpatG**** L***** I*****
Intimat Parte civilăÎn baza art.334 Cod procedură penală admite cererea procurorului de schimbare a încadrării juridice a faptei pentru care inculpatul a fost trimis în judecată din infracţiunea de "tentativă de tâlhărie", prevăzută de art.20 raportat la art.211 alin.1 şi alin.2 lit.c Cod penal, în infracţiunea de "şantaj", prevăzută de art.194 alin.1 Cod penal. În baza art.194 alin.1 Cod penal, condamnă pe inculpatul la pedeapsa de un an închisoare, pentru săvârşirea infracţiunii de "şantaj". În baza art.71 Cod penal, interzice inculpatului drepturile prevăzute de art.64 alin.1 lit.a teza a II-a şi lit.b Cod penal ca pedeapsă accesorie pe timpul executării pedepsei. În baza art.81 Cod penal, suspendă condiţionat executarea pedepsei pe o durată de 3 ani, termen de încercare stabilit în condiţiile art.82 Cod penal. În baza art.71 alin.5 Cod penal, pe durata suspendării condiţionate a executării pedepsei, suspendă şi executarea pedepsei accesorii. În baza art.359 Cod pr. pen., atrage atenţia inculpatului asupra dispoziţiilor art.83 Cod penal a căror nerespectare are ca urmare revocarea suspendării executării pedepsei. Constată că partea vătămată nu s-a constituit parte civilă. În baza art.191 alin.1 Cod pr. pen., obligă pe inculpat la plata cheltuielilor judiciare avansate de stat în sumă de 1700 lei, din care suma de 200 lei reprezentând onorariul apărătorilor din oficiu, va fi avansată Baroului Harghita din fondul Ministerului Justiţiei.
amână pronunţarea.
citare martor pentru audiere.
audiere martor.
cerere de amânare din partea apărătoarei inculpatului admisă.
citare martori pentru audiere.
lipsă interpret şi recitare martori pentru audiere.
LIPSĂ INTERPRET ŞI LIPSĂ DE PROCEDURA CU MARTORA GG.
pentru respectarea principiului continuităţii.
audiere martori.
lipsă părţi.
pentru pregătirea apărării.
probe.
lipsă martori şi cercetări în teren cu privire la partea vătămată.
citare martori.
în vederea desemnării unui interpret.
cerere de amânare admisă.
cerere de amânare admisă.
în vederea traducerii înscrisuri.
lipsă relaţii din Unagaria cu privire la inculpat şi lipsă de procedură cu partea vătămată.
lipsă de procedură.
lipsă de procedură cu inculpatul.
traducere înscrisuri.
în vederea emiterii unei adrese la Ministerul de Justiţie din Ungaria.
pentru a se pune în discuţie necesitatea emiterii unui mandat de arestare pentru inculpat.
în vederea traducerii înscrisuri.
numire apărător pentru inculapt şi traducere înscrisuri din limba engleză.
numire traducător.
lipsă de procedură cu inculpatul.
LIPSĂ DE PROCEDURĂ CU INCULPATUL
lipsă de procedură cu inculaptul