G****** G*******
InculpatE** F******
Parte vătămatăG****** G************ a****** l* C******** L**** M********
InculpatE** M*****
Parte vătămatăDispune traducerea din limba italiană în limba română a adresei de înaintare şi a ordonanţei privind predarea numitului G****** G*******,de către traducătorul autorizat Ana Maria Ipate. Dispune plata onorariului în sumă de 180 lei din fondul Ministerului Justiţiei către traducător Ana-Maria Ipate. Pronunţată în şedinţa publică din 15.06.2012.
Dispune traducerea în limba italiană a mandatului european de arestare nr.7 din 18.06.2008 emis de Judecătoria Tulcea, privind pe condamnatul G****** G*******, fiul lui Nistor şi Paulina, născut la data de 03.07.1979, în Tulcea, judeţul Tulcea şi transmiterea direct către autorităţile din Italia. Dispune plata onorariului în sumă de 120 lei din fondul Ministerului Justiţiei către traducător Ana-Maria Ipate. Pronunţată în şedinţa publică din 22.05.2012.
În baza art.208 alin.1-209 alin.1 lit.g şi i, cu aplicarea art.37 lit.a din C.penal: Condamnă pe inculpatul G****** G******* la 5 ani închisoare, pentru săvârşirea infracţiunii de furt calificat. În baza art.61 (1) din C.penal: Revocă liberarea condiţionată din executarea pedepsei de 3 ani şi 9 luni închisoare aplicată prin sentinţa penală nr.202/01.02.2005 a Judecătoriei Tulcea şi dispune contopirea restului de 551 zile neexecutat din această pedeapsă cu pedeapsa de 5 ani închisoare, spre a executa pedeapsa închisorii de 5 ani. În baza art.71 (1) din C.penal: Interzice inculpatului drepturile prevăzute de art.64 lit.a teza a-II-a şi lit.b din C.penal, pe durata prevăzută din acel articol. Constată că prejudiciul cauzat prin faptă de inculpat părţilor civile, a fost recuperat parţial. În temeiul art.14 din Cod procedură penală raportat la art.998 C.civil: Obligă inculpatul G****** G******* să plătească părţilor civile E** F****** şi E** M*****, suma de 2250 lei c/v bunurilor sustrase şi nerecuperate. Dispune restituirea părţilor civile a obiectelor ridicate la data de 26 august 2007, cu prilejul cercetării la faţa locului. În temeiul art.191 (1) din Cod procedură penală : Obligă inculpatului să plătească statului 600 lei cheltuieli judiciare, din care 100 lei este onorariu avocat din oficiu. Dispune virarea din contul MJ în contul BA Tulcea a sumei de 100 lei onorariu avocat pentru avocat din oficiu Wahba Ana. Cu apel în 10 zile de la pronunţare pentru părţile prezente şi de la comunicare pentru cele lipsă. Pronunţată azi 23 aprilie 2008, în şedinţă publică.
Amână pronunţarea cauzei la data de 23 Aprilie 2008.. Pronunţată în şedinţă publică, azi 17.04.2008
Amâna cauza la data de 17.04.2008, pentru audierea martorilor şi pentru ataşarea la dosar a relaţiilor solicitate de la Penitenciarul Tulcea. Pronunţată în şedinţă publică azi, 20.03.2008.
Amână cauza la data de 20.03.2008, pentru ataşarea la dosar a relaţiilor solicitate de la partea vătămată. Pronunţată în şedinţă publică azi, 21.02.2008.
Amână cauza la data de 21.02.2008, pentru îndeplinirea procedurii de citare cu inculpatul şi pentru ataşarea la dosar a relaţiilor solicitate de la partea vătămată. Pronunţată în şedinţă publică, azi 24.01.2008.
Amâna cauza la data de 24.01.2008, pentru îndeplinirea procedurii de citare cu inculpatul. Pronunţată în şedinţa publică azi, 20.12.2007.
Acordă termen la 20.12.2007. Se vor cita părţile.