P*** J*****
InculpatS**** M*****
Parte vătămatăK***** A***** A****
MartorM*** A*****
MartorP*** J*****
InculpatÎn temeiul art. 345 alin. 1 şi 2 Cod Procedura Penală, condamnă pe inculpatul P*** J*****, cu d.p. pentru săvârşirea infracţiunii prevăzute de art. 211 al.1 şi 2 lit.c Cod penal, cu reţinerea art. 37 lit. b Cod Penal, la pedeapsa de 5 ani închisoare. În baza art. 71 Cod penal coroborat cu art. 20 al. 1 din Constituţia României aplică inculpatului P*** J***** pedeapsa accesorie a interzicerii drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a, b Cod penal. Constată că în cauză nu s-au formulat pretenţii civile. În temeiul art. 191 alin. 1 Cod Procedura Penală, obligă inculpatul la plata cheltuielilor judiciare avansate de stat în cauză, în cuantum de 660 lei, din care suma de 400 lei provine din faza de urmărire penală, iar suma de 200 lei, reprezentând onorariul apărătorului numit din oficiu se va vira din fondurile speciale ale MJLC în contul Baroului Mureş. Cu drept de apel în 10 zile de la pronunţare pentru Ministerul Public şi de la comunicare pentru inculpat şi partea vătămată. Pronunţată în şedinţă publică, astăzi, 30 iunie 2009.
amana pronuntarea pentru 30 iunie 2009
Pune în vedere numitei András Hajnal, sora martorului Kovács Attila Anton, să depună la dosarul cauzei actele medicale la care a făcut referire. Citarea d-lui interpret Vakarcs Szilard. Emiterea unei adrese către Tribunalul Mureş în vederea decontării contravalorii prestaţiei d-lui interpret Vakarcs Szilard, care a asigurat traducerea din limba română în limba maghiară şi invers, de la ora 11,00 până la ora 11,30, pentru partea vătămată S**** M*****. Acordă termen în cunoştinţă părţii vătămate şi inculpatului.
Amânarea cauzei şi audierea martorului Kovács Attila Anton la următorul termen de judecată, când acesta se va prezenta având asupra sa actul de identitate. Citarea martorului M*** A***** cu mandat de aducere, cu executare în fapt. Citarea d-lui interpret Vakarcs Szilard. Emiterea unei adrese către Tribunalul Mureş în vederea decontării contravalorii prestaţiei d-lui interpret Vakarcs Szilard, care a asigurat traducerea din limba română în limba maghiară şi invers, de la ora 11,00 până la ora 11,30, pentru partea vătămată S**** M*****. Acordă termen în cunoştinţă părţii vătămate şi inculpatului
Încuviinţează proba testimonială cu martorii Kovács Attila Anton şi M*** A*****, propuşi de reprezentanta Ministerului Public şi dispune citarea acestora de la adresele indicate în actul de sesizare. Citarea d-lui interpret Vakarcs Szilard. Reluarea procedurii de citare cu inculpatul cu mandat de aducere, cu executare în fapt, precum şi prin afişare la Consiliul local Tg.Mureş. Emiterea unei adrese către Tribunalul Mureş în vederea decontării contravalorii prestaţiei d-lui interpret Vakarcs Szilard, care a asigurat traducerea din limba română în limba maghiară şi invers, de la ora 13,30 până la ora 14,00, pentru partea vătămată S**** M*****. Acordă termen în cunoştinţă părţii vătămate.
AAcordarea unui nou termen de judecată . Citarea d-lui interpret Vakarcs Szilard. Reluarea procedurii de citare cu inculpatul cu mandat de aducere, cu executare în fapt, precum şi prin afişare la Consiliul local Tg.Mureş. Pune în vedere părţii vătămate şi reprezentantei legale a părţii vătămate să se prezinte la următorul termen de judecată, fără citaţie.
Acordarea unui nou termen de judecată. Reluarea procedurii de citare cu inculpatul cu mandat de aducere, cu executare în fapt, precum şi prin afişare la Consiliul local Tg.Mureş. Pune în vedere părţii vătămate şi reprezentantei legale a părţii vătămate să se prezinte la următorul termen de judecată, fără citaţie.