F***** N******
RecurentÎn temeiul art. 195 Cod proc. penală. Dispune îndreptarea erorii materiale strecurate în mandatul de executare a pedepsei închisorii nr. 271/2681/327 emis la 20 mai 2010 de Judecătoria Tulcea în baza sentinţei penale nr. 253 din 01.03.2010 a Judecătoriei Tulcea în dosarul nr. 2681/327/2010, modificată şi definitivă prin decizia penală nr.95/18.05.2010 a Tribunalului Tulcea, privind pe inculpatul F***** N******, în sensul că se va trece la numele inculpatului FERARU NICULAE în loc de F***** N****** cum greşit s-a menţionat. Cu apel în 10 zile de la comunicare. Pronunţată în şedinţa publică din 26 mai 2010
Admite cererea formulată de petentul F***** N******. În temeiul art. 118 din Legea 302/2004 recunoaşte hotărârea pronunţată la data de 14.12.2007 a Tribunalului de Corecţie din Rennes din Franta, hotărârea pronunţată la data de 30.08.2007 a Tribunalului de Corecţie din Bobigny din Franta şi hotărârea pronunţată la data de 24.03.2006 a Tribunalului de Corecţie din Versailles din Franta. Descontopeşte pedeapsa de 4 ani aplicata la data de 07.03.2006 prin s.p. nr. 42 a Tribunalului Tulcea rămasă definitivă prin d.p. 119/P/2006 a Curţii de Apel Constanţa la data de 05.07.2006 prin nerecurare astfel: 4 ani pentru săvârşirea infracţiunii prevăzute de art. 208 alin. 1 – 209 alin 1 lit a, alin. 3 lit b C. pen. cu aplicarea art. 37 lit a C. pen (fapta din 2004), 4 ani pentru săvârşirea infracţiunii prevăzute de art. 208 alin. 1 – 209 alin 1 lit a, alin. 3 lit b C. pen. cu aplicarea art. 37 lit a C. pen (fapta din 2004). În temeiul art. 36 C. pen. contopeşte pedepsele de 4 ani închisoare aplicate prin s.p. nr. 42/07.03.2006 a Tribunalului Tulcea rămasă definitivă prin d.p. 119/P/2006 a Curţii de Apel Constanţa la data de 05.07.2006 prin nerecurare aşa cum au fost descontopite cu pedeapsa de 3 ani închisoare pronunţată la data de 14.12.2007 de Tribunalul de Corecţie din Rennes din Franta pentru săvârşirea a trei fapte de furt agravat, fapte săvârşite în perioada 05.02. – 14.02.2006, 1 an închisoare pronunţată la data de 30.08.2007 de Tribunalul de Corecţie din Bobigny din Franta pentru săvârşirea infractiunii de furt calificat agravat de 2 circumstanţe, faptă săvârşită în perioada 17.07.2007 – 18.07.2007 şi 4 luni închisoare pronunţată la data de 24.03.2006 de Tribunalul de Corecţie din Versailles din Franta pentru săvârşirea infracţiunii de furt agravat, faptă săvârşită la data de 20.02.2006, în pedeapsa cea mai grea 4 ani închisoare pe care o sporeşte cu 3 ani, urmând a executa în final pedeapsa de 7 ani. În temeiul art. 36 alin. 3 C. pen. deduce din durata pedepsei aplicate petentului, perioada executată în Franţa de la 23.02.2006 la 05.05.2006; de la 19.05.2006 la 22.06.2007; de la 22.07.2007 la 16.02.2009. În baza art. 18 din Legea 302/2004 deduce din durata pedepsei aplicate petentului perioada arestului efectuat în vederea extrădării de către autorităţile judiciare române de la 17.02.2009 la 16.04.2009 inclusiv. În baza art. 88 C.pen. deduce perioada executată în baza s.p. nr. 42 a Tribunalului Tulcea rămasă definitivă prin d.p. 119/P/2006 a Curţii de Apel Constanţa la data de 05.07.2006 prin nerecurare de la 17.04.2009 şi până la rămânerea definitivă a prezentei hotărâri. Anulează mandatul de executare emis în baza s.p. nr. 42 a Tribunalului Tulcea rămasă definitivă prin d.p. 119/P/2006 a Curţii de Apel Constanţa la data de 05.07.2006 prin nerecurare şi dispune emiterea unui alt mandat în baza dispoziţiilor prezentei hotărâri. Cu drept de recurs în termen de 10 zile. Pronunţată în şedinţa publică, astăzi 01.03.2010.
Amână pronuntarea la data de 01.03.2010.
Termen pentru a se reveni cu adresa la MJLC si pentru a se depune traducerea legaliyata a inscrisurilor depuse de petent..
Termen pentru a se reveni cu adresă la MJLC.
Termen pentru a se reveni cu adresă la MJLC.
având în vedere protestele din sistemul judiciar, urmează a amâna cauza şi a acorda un nou termen de judecată
Termen pentru lipsa relaţiilor solicitate M.J.L.C.
Termen pentru lipsa relatiilor solicitate MJLC.
termen pentru a se solicitra MJLC relatii cu privire la condamnările petentului din Franta.