C***** L********
ContestatorAdmite contestaţia la executare formulată de condamnatul C***** L********. Constată că în perioada 10 noiembrie 2008-9 februarie 2009 contestatorul s-a aflat în executarea pedepsei de 5 ani închisoare aplicată prin sentinţa penală nr. 98 din 28.02.2008 a Judecătoriei Dorohoi, jud. Botoşani (mandat de executare nr. 116/08 din 18 martie 2008) şi deduce din pedeapsă durata executată în acest interval. Cheltuielile judiciare rămân la stat. Onorariul avocatului din oficiu în sumă de 100 lei se va vira Baroului Botoşani din fondurile Ministerului Justiţiei şi Libertăţilor Cetăţeneşti. Cu recurs în 10 zile de la comunicare. Pronunţată în şedinţa publică din 14 iulie 2009.
Se va face adresă către Penitenciarul Botoşani să înainteze copii după toate înscrisurile aflate în dosarul condamnatului C***** L******** referitor la pedeapsa pe care acesta o execută în prezent, înscrisuri ce au fost predate autorităţilor române odată cu transferul acestuia. Să comunice orice alt înscris relevant cu privire la perioada în care a fost arestat inclusiv pe teritoriul statului italian. De asemenea se va face adresă către Judecătoria Dorohoi să comunice Biroul executări penale potrivit evidenţei instanţei, data de când contestatorul este arestat în executarea pedepsei aplicate prin sentinţa penală 98/28.02.2008. Constatând că traducerea dispusă de instanţă din limba italiană în limba română a fost efectuată şi depusă la instanţă în ziua de 10 iunie 2009 în conformitate cu art. 15 pct. 3 din Ordinul nr. 1054/27 iulie 2005 al Ministerului Justiţiei, privind aprobarea Regulamentului de aplicare a Legii nr. 178/1997 se impune stabilirea onorariului cuvenit traducătorului, în funcţie de paginile ce au rezultat ca fiind traduse. Din analiza traducerii a rezultat că aceasta are un număr de două pagini traduse, aşa încât se va dispune plata sumei de 67,12 lei reprezentând onorariul traducătorului (calculat la un tarif de 33,56 lei/pag.). Documentaţia incluzând copia autorizaţiei nr. 18401 emisă de MJLC, copia traducerii efectuate şi originalul facturii întocmită de d-na traducător va fi înaintată Compartimentului Economic Administrativ al Tribunalului Botoşani în vederea efectuării plăţii, din fondurile Ministerului Justiţiei şi Libertăţilor Cetăţeneşti.
Instanţa consideră necesar a se face adresă către Penitenciarul Botoşani să comunice data de la care este arestat contestatorul în executarea pedepsei de 5 ani închisoare aplicată de Judecătoria Dorohoi prin sentinţa penală 98 din 28.02.2008. Având în vedere că înscrisurile prezentate de condamnat sunt în limba italiană, se impune desemnarea unui traducător de limba italiană pentru a efectua traducerea lor în limba română. În acest sens se va consulta lista traducătorilor autorizaţi şi se va identifica un traducător din municipiul Botoşani pentru întocmirea lucrării. Copia xerox a înscrisului reprezentând două file se va restitui contestatorului.
Se va face adresă către Penitenciarul Botoşani să înainteze copia mandatului în executarea căruia se află petentului întrucât relaţiile primite pentru acest termen privesc o altă persoană.