A********** O*****
ReclamantO****** A*********** D** R******
PârâtResp.excpţ.inadmisib.Resp.cer.ca neîntem.Cu recurs
Pune în vedere reclamantului, prin apărător, să depună la dosar traducerea în limba română a înscrisului depus la dosar în limba italiană. Pentru a se lua cunoştinţă de înscrisurile depuse de reclamant şi comunicate pârâtului, astăzi, în şedinţă publică, acordă termen la 28 septembrie 2010.
Pentru administrarea probei cu înscrisuri solicitată de reclamant în dovedirea daunelor morale, acordă ultim termen în acest sens, la 15 iunie 2010.
Admite cererea de amânare a cauzei formulată de pârât, prin apărător, pentru a lua cunoştinţă de înscrisurile traduse în limba română primite la acest termen. Acordă termen la 4 mai 2010.
Admite cererea de amânare a cauzei formulată de reclamant, prin apărător, pentru a lua cunoştinţă de întâmpinare şi de documentaţie. Pune în vedere reclamantului, prin apărător, să depună la dosar înscrisurile de care înţelege să se folosească în cauză traduse în limba română, în dublu exemplar. Acordă termen la 9 martie 2010.
Admite cererea de amânare a cauzei pentru lipsă de apărare formulată de pârâtul O****** A*********** D** R******. Se va cita pârâtul cu menţiunea de a depune la dosar actele avute în vedere la emiterea adresei contestate de reclamant, având nr. de înregistrare 1164/01.07.2009. Acordă termen la 9 februarie 2010.