Dosar 9458/193/2009 din 22.07.2009

cerere de comisie rogatorie şi delegare (art. 132 şi următoarele C.p.p.) RECUNOAŞTEREA UNEI HOTĂRÂRI PENALE STRĂINE


Informatii dosar

Numar dosar:
Dosar 9458/193/2009
Data dosar:
22.07.2009
Instanta:
Judecătoria Botoșani
Departament:
Secţia Penală
Obiect:
cerere de comisie rogatorie şi delegare (art. 132 şi următoarele C.p.p.) RECUNOAŞTEREA UNEI HOTĂRÂRI PENALE STRĂINE
Categorie:
Penal
Stadiu proces:
Fond

Parti proces

Sedinte

  • Sedinta din data de 10.12.2010 la ora 08:30

    Complet: Pa6
  • Retras

    Ia act de retragerea cererii de recunoaştere a unei hotărâri străine formulată de petentul Guluţă Eduard. În temeiul art. 192 alin. 2 Cod procedură penală obligă petentul IGNAT Guluţă Eduard să plătească statului suma de 500 lei cu titlu de cheltuieli judiciare. Cu recurs. Pronunţată în şedinţă publică, azi 10 decembrie 2010.

  • Sedinta din data de 16.11.2010 la ora 08:30

    Complet: Pa6
  • Amână cauza

    Se va comunica prin fax cererea de asistenţă în materie penală tradusă în limba italiană Ministerului Justiţiei din Italia la nr. de fax 00390668897528 şi prin adresă cu carton roşu. De asemenea, se va reveni cu un E-mail în acest sens şi către magistratul de legătură din Italia Simona Popa.

  • Sedinta din data de 21.10.2010 la ora 08:30

    Complet: Pa6
  • Amânat

    Se va comunica prin fax cererea de asistenţă în materie penală tradusă în limba italiană Ministerului Justiţiei din Italia la nr. de fax 00390668897528 şi prin adresă cu carton roşu. De asemenea, se va reveni cu un E-mail în acest sens şi către magistratul de legătură din Italia Simona Popa.

  • Sedinta din data de 05.10.2010 la ora 08:30

    Complet: Pa6
  • Amânat

    Se va comunica Ministerului Justiţiei din Italia, prin fax şi la adresa comunicată de magistrul de legătură din Italia, cererea de asistenţă judiciară în materie penală tradusă în limba italiană.

  • Sedinta din data de 09.09.2010 la ora 08:30

    Complet: Pa6
  • Amânat

    Se va comunica prin fax cererea de asistenţă în materie penală tradusă în limba italiană Ministerului Justiţiei din Italia la nr. de fax 00390668897528.

  • Sedinta din data de 24.08.2010 la ora 08:30

    Complet: Pa6
  • Amânat

    Se va comunica prin fax cererea de asistenţă în materie penală tradusă în limba italiană Ministerului Justiţiei din Italia la nr. de fax 00390668897528.

  • Sedinta din data de 03.08.2010 la ora 08:30

    Complet: CVP
  • Amânat

    Văzând lipsa relaţiilor solicitate, instanţa dispune a se reveni cu adresă, prin e-maill, către Tribunalului Ordinar Roma. Dispune repetarea procedurii de citare cu petentul, şi

  • Sedinta din data de 20.07.2010 la ora 08:30

    Complet: CVP
  • Amânat

    Va acorda termen de judecată pentru când va dispune a se reveni cu adresă, prin e-maill, către Tribunalului Ordinar Roma. De asemenea, va dispune a se reveni cu citarea petentului în Penitenciarul Botoşani.

  • Sedinta din data de 17.06.2010 la ora 08:30

    Complet: Pa6
  • Amânat

    Având în vedere lipsa relaţiilor solicitate prin adresa de la fila 127 dosar, instanţa va acorda un nou termen de judecată pentru a se reveni cu un e-mail către magistratul de legătură S. P. pentru a comunica relaţiile solicitate.

  • Sedinta din data de 27.05.2010 la ora 8:30

    Complet: CX_P
  • Amânat

    amânat pentru lipsa relaţiilor solicitate de la Tribunalul Roma

  • Sedinta din data de 03.05.2010 la ora 08:30

    Complet: P6
  • Repus pe rol

    La deliberare, văzând că Ministerul Justiţiei şi Libertăţilor Cetăţeneşti – Direcţia Drept Internaţional şi Tratate nu a trimis la dosar şi copia certificată după sentinţa penală nr. 3230/08 din 12.02.2008 a Tribunalului Ordinar Roma – complet format dintr-un judecător – Judecătorul Secţiei a 8 – a penale privind PE G***** E***** D****** - dosar nr. 5931/08 RGNR nr. 3750/08 RG Dib, ci numai extrasul din decizia pronunţată în recurs de către Curte de Apel din Roma, instanţa pentru a obţine copia sentinţei penale nr. 3230/08 din 12.02.2008 a Tribunalului Ordinar Roma repune cauza pe rol, desemnează pe doamna traducătoare Ursache Lia-Cristina, fiica lui Gheorghe şi Elena, născută la data de 16 iunie 1983 în mun. Paşcani, jud. Iaşi, CNP: 2830616225890, domiciliată în mun. Paşcani, str. Vatra, nr. 45 jud. Iaşi, traducător şi interpret pentru limba italiană, posesoare a autorizaţiei nr. 18401 eliberată la data de 13 decembrie 2006, care să procedeze în regim de urgenţă la traducerea din limba română în limba italiană a cererii de asistenţă judiciară în materie penală. Traducerea se va efectua, în regim de urgenţă şi în cel mai scurt timp posibil, la locul stabilit de către traducător, aceasta urmând să consulte la instanţă, după caz şi dosarul cauzei iar la finalizarea traducerii, documentaţia va fi predată instanţei, cu indicarea numărului de pagini ce au rezultat din traducere, urmând ca după efectuarea prestaţiei să se pronunţe o nouă încheiere care va stabili onorariul cuvenit traducătorului.

  • Sedinta din data de 20.04.2010 la ora 08:30

    Complet: Pa6
  • Încheiere

    Amână pronunţarea cauzei la data de 03 mai 2010.

  • Sedinta din data de 02.04.2010 la ora 08:30

    Complet: Pa6
  • Amânat

    Având în vedere înscrisurile depuse la dosar de Ministerul Justiţiei şi Libertăţilor Cetăţeneşti – Direcţia Drept Internaţional şi Tratate , instanţa va acorda un nou termen de judecată în completul iniţial învestit cu soluţionarea cauzei, prin sistemul Ecris, pentru respectarea principiului continuităţii şi pentru ca reprezentantul Ministerului Public să ia cunoştinţă de conţinutul acestora.

  • Sedinta din data de 09.03.2010 la ora 08:30

    Complet: Pa6
  • Amânat

    În interesul soluţionării cauzei se va reveni adresă către Ministerul Justiţiei şi Libertăţilor Cetăţeneşti – Direcţia Drept Internaţional şi Tratate în vederea comunicării sentinţelor penale de condamnare a petentului în Italia.

  • Sedinta din data de 11.02.2010 la ora 08:30

    Complet: Pa6
  • Încheiere

    În interesul soluţionării cauzei se va reveni adresă către Ministerul Justiţiei şi Libertăţilor Cetăţeneşti – Direcţia Drept Internaţional şi Tratate în vederea comunicării copiei legalizate a sentinţei de condamnare a petentului pronunţată de Tribunalul Roma, inclusiv hotărârea din căile de atac, precum şi relaţii cu privire la perioada executată în Italia în baza sentinţei pronunţate.

  • Sedinta din data de 08.01.2010 la ora 08:30

    Complet: Pa6
  • Încheiere

    În interesul soluţionării cauzei se va înainta adresă către Ministerul Justiţiei şi Libertăţilor Cetăţeneşti – Direcţia Drept Internaţional şi Tratate în vederea comunicării copiei legalizate a sentinţei de condamnare a petentului pronunţată de Tribunalul Roma, inclusiv hotărârea din căile de atac, precum şi relaţii cu privire la perioada executată în Italia în baza sentinţei pronunţate.

  • Sedinta din data de 27.11.2009 la ora 08:30

    Complet: Pa6
  • Încheiere

    Considerând necesar a se reveni cu adresa de la fila 19 dosar către Ministerul Justiţiei BUCUREŞTI - DIRECŢIA DREPT INTERNAŢIONAL ŞI TRATATE cu precizarea că petentul solicită doar recunoaşterea pedepsei de 8 luni închisoare executate în anul 2008 în Italia aplicată de Tribunalul Roma pentru săvârşirea infracţiunii de tentativă de furt săvârşită în jurul datei de 5/6.02.2008, că a fost arestat la data de 6.02.2008 şi eliberat pe 29.02.2008 şi arestat din nou la 2.05.2008 şi eliberat ulterior, cu precizarea că petentul nu a putut să indice nici un număr de sentinţă penală, Se va reveni cu citarea petentului de la locul de deţinere,

  • Sedinta din data de 16.10.2009 la ora 08:30

    Complet: Lib2
  • Amânat

    Pentru a se verifica antecedentele penale ale petentului, se va solicita fişa de cazier judiciar. Instanţa dispune a se face adresă către Ministerul Justiţiei şi Libertăţilor Cetăţeneşti - Direcţia Drept Internaţional şi Tratate pentru a lua legătura cu autorităţile judiciare italiene şi înainta copii legalizate după sentinţele de condamnare ale petentului, pronunţate de Tribunalul Roma, inclusiv hotărârile din căile de atac, precum şi relaţii cu privire la perioada executată în Italia în baza sentinţele pronunţate de autorităţile italiene. Având în vedere hotărârea nr. 19 din 29.09.2009 a Colegiului de Conducere al Judecătoriei Botoşani prin care s-a dispus, începând cu data de 01.10.2009, suspendarea din programul Ecris a completului CP2- d-na judecător Axinte Lăcrămioara şi repartizarea dosarelor prin sistemul ciclic celorlalte complete ale secţiei penale, conform dispoziţiilor art. 99 alin. 11 din Regulamentul de Ordine Interioară, în prezentul dosar se va acorda termen de judecată la 27 noiembrie 2009, completul CP6-SI.

  • Sedinta din data de 24.09.2009 la ora 08:30

    Complet: Pa2
  • Amânat

    Întrucât la data de 31 august 2009 Adunarea Generală a Judecătorilor a hotărât ca şi la Judecătoria Botoşani, în solidaritate cu întreg corpul judecătoresc, să se adopte o formă de protest constând în restrângerea activităţii şi amânarea judecării cauzelor cu excepţia celor privind verificarea măsurii arestării preventive şi cum prezentul dosar nu se încadrează în categoria celor considerate urgente, se va amâna judecata la un nou termen.

  • Sedinta din data de 21.08.2009 la ora 08:30

    Complet: Pa2
  • Amânat

    Instanţa dispune disjungerea cauzei pentru capătul de cerere contopire pedepse, pentru care se va forma un nou dosar cu termen de judecată la 24.09.2009, pentru când se va face adresă către Arhiva penală în vederea ataşării copiei sentinţei penale nr. 1183 din 23.04.2009, cu menţiunea datei la care a rămas definitivă, se va solicita fişa de cazier judiciar a persoanei condamnate şi se va face adresă către Penitenciarul Botoşani pentru a ne comunica dacă petentul a mai fost încarcerat în perioada 2006-2007, în caz afirmativ perioada executată şi sentinţa de condamnare. Instanţa dispune modificarea obiectului prezentului dosar din contopire pedepse în recunoaşterea unei hotărâri penale străine, cauza urmând a se judeca în şedinţa camerei de consiliu.

Flux dosar


Actualizare GRPD