H****** J**
InculpatO***** A** M****
Parte vătămatăG***** V****** N*******
Parte civilăM****** R***** F*********
Parte civilăS******* J******* D***
Parte civilăCondamnă pe inculpatul HUMENIC JAN, fiul lui Vasile şi Ana, născut la data de 22.02.1963, în localitatea Presov, Republica Slovacia, cetăţean slovac, studii medii, conducător auto la SAS MORY LDI, fără antecedente penale, domiciliat în Kukova, nr. 70, Svidnik, Republica Slovacia, la : - 2 ani închisoare pentru infracţiunea de ucidere din culpă prev. şi ped. De art. 178 alin. 2 cod penal. - 6 luni închisoare pentru infracţiunea de vătămare corporală din culpă prev. Şi ped. De art. 184 alin. 2 şi 4 cod penal. În baza art. 33 lit. „b” şi 34 lit „b” cod penal inculpatul va executa pedeapsa cea mai grea dintre cele aplicate, de 2 ani închisoare. Privează pe inculpat de exerciţiul drepturilor prevăzute de art. 64 lit „a” teza2 şi lit „b” cod penal, în condiţiile şi pe durata prevăzută de art. 65 şi 71 din acelaşi cod. În baza art. 81, 82 şi 71 alin. 5 cod pr.penală dispune suspendarea condiţionată a executării pedepsei şi a pedepsei accesorii, pe o durată de 4 ani, ce constituie termen de încercare. Atrage atenţia inculpatului asupra prevederilor art. 83 din acelaşi cod. În baza art. 347 cod pr.penală dispune disjungerea laturii civile a cauzei şi fixează termen în şedinţă publică, cu citarea părţilor la data de 14 iulie 2011. Onorarul cuvenit apărătorului din oficiu în sumă de 200 lei, va fi suportat din fondurile Ministerului Justiţiei şi Libertăţilor Cetăţeneşti. În baza art. 191 cod pr.penală, obligă pe inculpat la 400 lei, cheltuieli judiciare către stat. Cu recurs în termen de 10 zile de la comunicare. Pronunţată în şedinţa publică azi, 16 iunie 2011.
Faţă de cererea apărătorului părţii responsabilă civilmente de acordarea unui termen scurt pentru a depune concluzii scrise
Faţă de cererea de amânare formulată de p.res.civilmente
Amânat cauza , faţă de cererea depusa de probaţiune formualtă de reprezentantul părţilor civile.
pentru lipsa traducerii înscrisurilor depuse la doar de către inculpat.
pentru lipsa traducerii înscrisurilor depuse la doar de către inculpat.
Amânat cauza,pentru a se lua legătura cu un interpret de limba slovaca, pentru traducerea înscrisurilor depuse la doar de către inculpat.
pentru lipsa de procedură cu partea resp. civilmente.