S* I** T** S**
ReclamantM****** A****** - C* S***** P******** L* S** T****** S* A********
PârâtT****** C******
PârâtRespinge ca neîntemeiată excepţia lipsei calităţii procesuale a reclamantei SC I.T.SRL, excepţie invocată de pârâtul M.A.Admite în parte cererea de chemare în judecată formulată şi precizată de reclamanta SC I.T.SRL în contradictoriu cu pârâţii M.A. şi T.C.şi în consecinţă:Obligă pârâţii în solidar la plata sumei de 282.532 lei reprezentând prejudiciu cauzat reclamantei constând în diferenţă de obligaţii fiscale, a sumei de 136.936 lei reprezentând majorări de întârziere aferente obligaţii fiscale pentru perioada 25 septembrie 2008 – 28 ianuarie 2011, precum şi la plata dobânzii legale calculată asupra sumei de 282.532 lei începând cu data de 29 ianuarie 2011 şi până la data plăţii efective.Respinge ca neîntemeiată cererea reclamantei cu privire la obligarea pârâţilor la plata dobânzii legale pentru perioada anterioară datei de 29 ianuarie 2011.Obligă pârâţii la plata în favoarea reclamantei a sumei de 6.941 lai cu titlul de cheltuieli de judecată.Cu drept de apel în termen de 15 zile de la comunicare.
Hotarare 3623/2012 din 03.10.2012pt.data de 3.10.2012
pt.data de 26.09.2012
pentru citarea pârâtului T.C. cf.art.114 ind.1 alin.4 Cpc şi a pârâtului M.A. la sediul procesual ales.
În vederea îndeplinirii procedurii de citare cu pârâţii.
dosarul urmează a fi trimis Completului Directe 6, ca urmare a desfiinţării completului directe 11, având în vedere Hotărârea colegiului de conducere
Amână soluţionarea cauzei pentru data de 12 decembrie 2011, ora 12, sala 249, pentru când reclamanta are termen în cunoştinţă. Se va repeta procedura de citare a pârâţilor MANCONE ANTONIO şi T****** C****** potrivit Regulamentului (CE) nr.1393/2007 al Parlamentului European şi al Consiliului privind notificarea sau comunicarea în statele membre a actelor judiciare şi extrajudiciare în materie civilă sau comercială, cu acţiunea, actele anexă, întregirea de acţiune cu actele anexă, depuse la termenul de judecată din data de 14 februarie 2011, în traducere legalizată în limba italiană. Pune în vedere reprezentantului reclamantei să depună la dosar copii ale acţiunii, actelor anexă, întregirii de acţiune şi actelor anexă, în traducere legalizată în limba italiană, în vederea comunicării cu fiecare dintre pârâţi şi să se prezinte la grefa instanţei, în termen de 2 zile de la închiderea dezbaterilor, pentru a ridica citaţiile care vor fi emise pentru pârâţi, în vederea traducerii în limba italiană şi expedierii tuturor înscrisurilor pârâţilor.
pentru indeplinirea procedurii de citare cu paratii
cauza s-a amânat pentru îndeplinirea procedurii de citare cu pârâţii şi achitarea de către reclamantă a diferenţei de taxă judiciară de timbru
cauza s-a amânat în vederea citării pârâţilor cu dom. în străinătate