M***** C****** L********
CondamnatAdmite cererea formulată de persoana privată de libertate M.C-L.,, actualmente deţinut în Penitenciarul Vaslui în executarea pedepsei de 5 (cinci) ani închisoare aplicată prin sentinţa penală nr. 295/D/2008 a Tribunalului Bacău, mandat de executare nr. 326/D/2009. În baza art. 133 alin. 1 şi art. 131 din Legea nr. 302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, recunoaşte pe teritoriul României sentinţa penală din data de 16 ianuarie 2008, pronunţată de Judecătoria Dresda în dosarul nr. 213 Ds 315 Js 57037/07, definitivă la 16.01.2008, prin care a fost condamnat M.C-L., , la o pedeapsă de 8 (opt) luni închisoare pentru săvârşirea următoarelor infracţiuni: 1. infracţiunea prevăzută de art. 243 paragr.1 din Codul penal german (furt), săvârşită în Dresda, la data de 30.08.2007 2. infracţiunea prevăzută de art. 263 paragr.3 din Codul penal german (înşelăciune), săvârşită în Dresda, la data de 30.08.2007. Constată că faptele pentru care M.C-L.,, a fost condamnat pe teritoriul Germaniei prin sentinţa penală din data de 16 ianuarie 2008, pronunţată de Judecătoria Dresda în dosarul nr. 213 Ds 315 Js 57037/07, definitivă la 16.01.2008, corespund în legislaţia română infracţiunilor de: complicitate la furt calificat, prevăzută de art.26 C.pen. raportat la art.208 al.1-art.209 al.1 lit.a,f C.pen şi înşelăciune, prevăzută de art. 215 al.1 C.pen, săvârşite în condiţiile concursului real prevăzut de art. 33 lit. a) Cod penal. Constată că M.C-L.,fost arestat preventiv pe teritoriul Germaniei, în perioada 15.11.2007-16.01.2008, în dosarul penal sus menţionat şi în care i s-a aplicat pedeapsa rezultantă de 8 luni închisoare şi că această pedeapsă a fost anulată prin hotărârea din data de 05.02.2010 a Judecătoriei Dresda, dată în dosarul nr. 213 BwL 8/08, ca urmare a expirării perioadei de probă de 2 ani, fixată prin hotărârea de condamnare. În baza art. 133 alin. 3 raportat la art. 132 alin. 6 din Legea nr. 302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, prezenta hotărâre se va comunica şi Ministerului Justiţiei, după rămânerea sa definitivă. În baza art. 192 alin. 3 Cod de procedură penală, cheltuielile judiciare avansate de stat rămân în sarcina acestuia. Cu drept de recurs în 10 zile de la pronunţare pentru Ministerul Public şi de la comunicare pentru persoana privată de libertate M.C-L.. Pronunţată în şedinţă publică, astăzi, 29 septembrie 2011.
Amână pronunţarea la 29 sept. 2011, din lipsă de timp pentru deliberare
Amână pronunţarea la 22 sept. 2011, din lipsă de timp pentru deliberare.
amânat la 15 sept. 2011 la C 3 penal arestaţi
acordă termen la 11 august 2011 pt. traducerea actelor şi pt. relaţii MJ
Amânat la 7.07.2011 pentru lipsa relaţiilor de la autorităţile din Germania
amânat la 9 iunie 2011 - lipsă relaţii de la autorităpţile din Germania - revenire la autorităţile din germania
amânat la 12 mai 2011 - lipsă relaţii d4e la autorităţile din Germania
amânat la 31 martie 2011 - lipsă relaţii de la autorităţile din Germania
amânat la 3.03.2011, solicitare relaţii de la M.J. , efectuare comisie rogatorie şi cazier internaţional
amână cauza la 3.02.2011 - în vederea depunerii traducerii cazierului internaţional