Dosar 1996/193/2011 din 15.02.2011

contestaţie la executare (art.461 C.p.p.)


Informatii dosar

Numar dosar:
Dosar 1996/193/2011
Data dosar:
15.02.2011
Instanta:
Judecătoria Botoșani
Departament:
Secţia Penală
Obiect:
contestaţie la executare (art.461 C.p.p.)
Categorie:
Penal
Stadiu proces:
Fond

Parti proces

Sedinte

  • Sedinta din data de 30.08.2012 la ora 08:30

    Complet: CVP
  • Retras

    Ia act că petentul Şovan Florin şi-a retras cererea. Obligă petentul să plătească statului suma de 840 lei, cheltuieli judiciare, în care s-a inclus suma de 90 lei, onorariu parţial avocat oficiu, ce se va avansa B.A. Botoşani din fondurile M.J. Cu recurs în 10 zile de la comunicare. Pronunţată în şedinţa publică din 30 august 2012.

  • Sedinta din data de 14.08.2012 la ora 08:30

    Complet: CVP
  • Amână cauza

    TERMEN PENTRU TRADUCEREA ÎNSCRISURILOR DEPUSE LA DOSAR

  • Sedinta din data de 26.07.2012 la ora 08:30

    Complet: CVP
  • Amână cauza

    administrare probe

  • Sedinta din data de 14.06.2012 la ora 08:30

    Complet: PA4
  • Amână cauza

    Instanţa apreciază că este necesar a se reveni cu adresă la Tribunalul Tivoli din Italia, sens în care

  • Sedinta din data de 29.05.2012 la ora 08:30

    Complet: PA4
  • Amână cauza

    Având în vedere relaţiile depuse la dosar, va dispune amânarea judecării cauzei, motiv pentru care,

  • Sedinta din data de 03.05.2012 la ora 08:30

    Complet: PA4
  • Amână cauza

    Având în vedere relaţiile depuse la dosar, va dispune amânarea judecării cauzei, motiv pentru care,

  • Sedinta din data de 30.03.2012 la ora 08:30

    Complet: PA4
  • Amână cauza

    Având în vedere relaţiile depuse la dosar, va dispune amânarea judecării cauzei, motiv pentru care,

  • Sedinta din data de 17.02.2012 la ora 08:30

    Complet: PA4
  • Amână cauza

    Având în vedere relaţiilor depuse la dosar, va dispune amânarea judecării cauzei, motiv pentru care, D I S P U N E: Desemnează pe doamna traducător Ursache Lia-Cristina, traducător şi interpret pentru limba italiană, posesoare a autorizaţiei nr. 18401 eliberată la data de 13 decembrie 2006., care să procedeze în regim de urgenţă la traducerea din limba română în limba italiană a adreselor ce urmează a fi înaintate autorităţilor din Italia. Traducerea se va efectua, în regim de urgenţă şi în cel mai scurt timp posibil, la locul stabilit de către traducător, aceasta urmând să consulte la instanţă, după caz şi dosarul cauzei iar la finalizarea traducerii, documentaţia va fi predată instanţei, cu indicarea numărului de pagini ce au rezultat din traducere, urmând ca după efectuarea prestaţiei să se pronunţe o nouă încheiere care va stabili onorariul cuvenit traducătorului. Se va comunica adresa de numire traducătoarei desemnate.

    Incheiere de sedinta din 17.02.2012
  • Sedinta din data de 06.01.2012 la ora 08:30

    Complet: PA4
  • Amână cauza

    Având în vedere relaţiilor depuse la dosar, va dispune amânarea judecării cauzei, motiv pentru care,

  • Sedinta din data de 10.11.2011 la ora 08:30

    Complet: PA4
  • Amână cauza

    Având în vedere lipsa relaţiilor de la I.G.P.R. Bucureşti precum şi cele învederate de contestator va dispune amânarea judecării cauzei, motiv pentru care

  • Sedinta din data de 25.10.2011 la ora 08:30

    Complet: PA4
  • Amână cauza

    Având în vedere lipsa relaţiilor de la I.G.P.R. Bucureşti va dispune amânarea judecării cauzei, motiv pentru care,

  • Sedinta din data de 29.09.2011 la ora 08:30

    Complet: PA4
  • Amână cauza

    Având în vedere lipsa relaţiilor de la I.G.P.R. Bucureşti va dispune amânarea judecării cauzei, motiv pentru care,

  • Sedinta din data de 21.07.2011 la ora 08:30

    Complet: CVP
  • Amână cauza

    În vederea depunerii înscrisurilor solicitate de la I.G.P.R. Bucureşti va dispune amânarea judecării cauzei, motiv pentru care,

  • Sedinta din data de 17.05.2011 la ora 08:30

    Complet: PA4
  • Amână cauza

    În vederea depunerii înscrisurilor solicitate de la I.G.P.R. Bucureşti va dispune amânarea judecării cauzei, motiv pentru care,

  • Sedinta din data de 29.04.2011 la ora 08:30

    Complet: PA4
  • Amână cauza

    În vederea administrării probelor noi va dispune amânarea judecării cauzei, motiv pentru care,

  • Sedinta din data de 17.03.2011 la ora 08:30

    Complet: PA4
  • Amână cauza

    Având în vedere cele declarate de către petent, instanţa dispune ca prezenta cauză să se judece în Şedinţa Camerei de Consiliu, şi în vederea administrării probelor noi va dispune amânarea judecării cauzei, motiv pentru care,

Flux dosar


Actualizare GRPD