Dosar 728/32/2011 din 25.11.2011

mandat european de arestare


Informatii dosar

Numar dosar:
Dosar 728/32/2011
Data dosar:
25.11.2011
Instanta:
Curtea de Apel Bacău
Departament:
Secţia penală si pentru cauze cu minori si de familie
Obiect:
mandat european de arestare
Categorie:
Penal
Stadiu proces:
Fond

Parti proces

Sedinte

  • Sedinta din data de 02.12.2011 la ora 11:00

    Complet: MEA4 amânări
  • Încheiere

    Încheiere din 2.12.2011

  • Sedinta din data de 30.11.2011 la ora 14:00

    Complet: MEA4 amânări
  • Soluţionare

    Sentinţa penală nr.136/MEA În baza art.107 din Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, modificată şi completată, admite cererea formulată de Ministerul Justiţiei – Departamentul pentru Afaceri de Justiţie – Direcţia Generală a Justiţiei Penale – Biroul II – Secţia Extrădări şi Mandate de Arest - Italia, privind executarea mandatului european de arestare, emis de Procuratura Republicii de pe lângă Tribunalul din Arezzo, la data 12.11.2011, împotriva persoanei solicitate BEGAJ ERMAL şi ia act de consimţământul acesteia de a fi predată autorităţilor judiciare italiene. În temeiul art.103 alin.11 din Legea nr.302/2004, dispune arestarea persoanei solicitate în vederea predării către autorităţile judiciare italiene, cu respectarea termenelor prevăzute de art.111 din Legea nr.302/2004, pentru o durată de 24 de zile, începând cu data de 01.12.2011 şi până la data de 24.12.2011, orele 24,00. În temeiul art.103 alin.13 din Legea nr.302/2004, dispune emiterea de îndată a mandatului de arestare. Constată că persoana solicitată a fost reţinută de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Bacău, prin ordonanţa nr.2468/II/5/2011 din data de 25.11.2011, pentru o durată de 24 de ore, începând cu data de 25.11.2011, orele 12,30 până la data de 26.11.2011, orele 12,30 şi că prin încheierea nr.19/MEA din data de 26.11.2011, pronunţată de Curtea de Apel Bacău, în temeiul art.103 alin.2 din Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, modificată şi completată, cu referire la art.101 din aceeaşi lege, s-a dispus arestarea persoanei solicitate, pentru o durată de 5 zile, începând cu data de 26.11.2011 şi până la data de 30.11.2011, orele 24,00. În conformitate cu prevederile art.107 alin.2 din Legea nr.302/2004, dispune comunicarea hotărârii de executare a mandatului european de arestare autorităţii judiciare emitente, Ministerului Justiţiei – Direcţia Drept Internaţional şi Tratate şi Ministerului Administraţiei şi Internelor - Centrul de Cooperare Poliţienească Internaţională. În temeiul art.14 din Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, dispune traducerea prezentei hotărâri, a procesului verbal de consimţire la predare şi de renunţare la regula specialităţii şi a adresei de comunicare a hotărârii către autoritatea judiciară emitentă, din limba română în limba italiană, traduceri care se vor efectua în regim de urgenţă. În baza art.1 alin.2 din Legea nr.178/1997 şi art.15 alin.2 din Ordinul nr.1054/2005, emis de ministrul justiţiei pentru aprobarea Regulamentului de aplicare a Legii nr.178/1997 pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de Ministerul Justiţiei, desemnează traducător pe doamna Denisa Petronela Hodoroabă şi dispune înştiinţarea traducătorului. Dispune plata din fondurile Ministerului Justiţiei, către Baroul Bacău, a onorariului avocat oficiu în sumă de 320 lei. Cheltuielile judiciare avansate de statul român rămân în sarcina acestuia. Definitivă. Pronunţată în şedinţă publică, astăzi, 30.11.2011, în prezenţa persoanei solicitate.

  • Sedinta din data de 26.11.2011 la ora 11:00

    Complet: MEA4
  • Amână cauza

    ÎNCHEIEREA PENALĂ NR. 19 MAE În temeiul art.103 alin.2 din Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, modificată şi completată, cu referire la art.101 din aceeaşi lege, dispune arestarea persoanei solicitate BEGAJ ERMAL, pentru o durată de 5 zile, începând cu data de 26.11.2011 şi până la data de 30.11.2011, orele 24,00. În baza art.103 alin.13 din Legea nr.302/2004, modificată şi completată, dispune emiterea de îndată a mandatului de arestare. În temeiul art.103 alin.2 din Legea nr.302/2004, modificată şi completată, amână soluţionarea cauzei pentru executarea mandatului european de arestare, emis de autorităţile judiciare italiene şi fixează termen de judecată pentru data de 30.11.2011, orele 14,00, pentru prezentarea de procuror a mandatului european de arestare, însoţit de traducerea în limba română. În temeiul art.104 din Legea nr.302/2004, modificată şi completată, art.128 alin.2 Cod procedură penală, cu art.1 alin.2 din Legea nr.178/1997 şi art.15 alin.2 din Ordinul nr.1054/2005, emis de ministrul justiţiei pentru aprobarea Regulamentului de aplicare a Legii nr.178/1997 pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de Ministerul Justiţiei, desemnează interpret pe doamna HODOROABĂ DENISA PETRONELA pentru traducerea desfăşurării şedinţei de judecată din limba română în limba italiană şi din limba italiană în limba română. Dispune citarea cu aducere a persoanei solicitate pentru termenul stabilit şi înştiinţarea interpretului şi a apărătorului persoanei solicitate. Dispune plata din fondurile Ministerului Justiţiei, către Baroul Bacău, a onorariului avocat oficiu în sumă de 200 lei. Cu drept de recurs în termen de 24 ore de la pronunţare. Pronunţată în şedinţă publică, astăzi, 26.11.2011, orele..10,42, în prezenţa persoanei solicitate.

  • Sedinta din data de 25.11.2011 la ora 11:00

    Complet: MEA4
  • Amână cauza

    În temeiul art.128 alin.2 Cod procedură penală, cu art.1 alin.2 din Legea nr.178/1997 şi art.15 alin.2 din Ordinul nr. 1054/2005, emis de Ministerul Justiţiei pentru aprobarea Regulamentului de aplicare a Legii nr. 178/1997 pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de Ministerul Justiţiei, desemnează interpret pe doamna HODOROABĂ DENISA-PETRONELA pentru traducerea desfăşurării şedinţei de judecată din limba română în limba italiană şi din limba italiană în limba română. Dispune înştiinţarea interpretului. În baza art.192 al.3 Cod procedură penală, cheltuielile judiciare rămân în sarcina statului. Pronunţată în şedinţă publică, astăzi, 25.11.2011.

    Incheiere de sedinta secreta din 25.11.2011

Flux dosar


Actualizare GRPD