S* C******** S** O*****
Intimat Parte civilăB****** I* A**** I****** G*****
Apelant InculpatS****** (**** B****** D* S*****
Apelant InculpatS**** A* S***** L*****
InculpatB****** I* G******* A***
InculpatÎn baza articolului 379 punctul 2 litera b din Codul de procedură penală admite apelul declarat de inculpatul Sarkozi (fost Benczo) Şandor, născut la data de 16.01.1972, deţinut în Penitenciarul Oradea, împotriva sentinţei penale nr.69 din 27.03.2012 pronunţată de Tribunalul Bihor, pe care o desfiinţează în ce-l priveşte pe acest inculpat şi dispune rejudecarea cauzei de către aceeaşi instanţă, ţinând seama de considerentele prezentei decizii. În baza articolului 379 punctul 1 litera b din Codul de procedură penală respinge ca nefondate apelurile declarate de partea civilă SC Ţiriac Auto SRL Braşov şi inculpatul Babiker Anwar Ibrahim Gubara, născut la data de 05.04.1960, deţinut în Penitenciarul Oradea declarate împotriva sentinţei penale nr.69 din 27.03.2012 a Tribunalului Bihor pe care o menţine în întregime cu privire la aceştia. Obligă pe inculpatul Babiker Anwar Ibrahim Gubara şi partea civilă SC Ţiriac Auto SRL Braşov să plătească in favoarea statului suma de câte 300 lei cheltuieli judiciare în favoarea statului în apel. Suma de 300 lei, onorariul pentru avocat din oficiu Iovan Ramona, conform delegaţiei nr. 2919/24.05.2012 şi suma de 200 lei pentru avocat din oficiu Jurău Sânziana conform delegaţiei nr.4444/13.09.2012 emise de Baroul Bihor vor fi avansate din fondurile Ministerului Justitiei. Contravaloarea prestaţiei traducătorului de limbă arabă Ahmad Said pe durata unei ore, va fi achitată conform legislaţiei in vigoare din fondurile Ministerului Justiţiei, sens în care se va face adresă către Serviciul Economic din cadrul Curţii de Apel Oradea. În baza articolului 160/b din codul de procedură penală, menţine măsura arestării preventive a inculpatului Babiker Anwar Ibrahim Gubara şi deduce din pedeapsă arestul preventiv până la 01.03.2013 inclusiv.
Hotarare 36/2013 din 01.03.2013Prin rezoluţia din 31 ianuarie 2013 s-a fixat termen intermediar pentru soluţionarea cererii de liberare provizorie sub control judiciar pentru data de 7 februarie 2013. La data de 28.02.2013, s-a amânat pronunţarea hotărârii pentru data de 01.03.2013.
Incheiere amanare initiala a pronuntarii din 28.02.2013Respinge ca inadmisibilă cererea de liberare provizorie sub control judiciar formulată de către inculpatul apelant B.A.I.G. Cu cheltuieli judiciare.
Incheiere de sedinta din 07.02.2013S-a amânat cauza pentru data de 28 februarie 2013, faţă de cererea formulată de inculpatul Babiker Anwar Ibrahim Gubara. S-a menţinut măsura arestării preventive a inculpatului Babiker Anwar Ibrahim Gubara.
Menţine măsura arestării preventive a inculpatului B.I.A.G. Amână cauza în vederea traducerii hotărârii de condamnare a inculpaţilor în limba arabă.
Amână cauza în vederea depunerii la dosar a traducerii în limba română a hotărârii pronunţată de către autorităţile judiciare olandeze cu privire la inculpatul apelant Sarkozi Şandor. În baza art. 196 Cod procedură penală, Din oficiu, îndreaptă eroarea materială cuprinsă în considerentele încheierii penale din data de 25 mai 2012, a încheierii penale din 21 iunie 2012 şi a încheierii penale din data de 17 august 2012. În baza art. 300/2 cu referire art. 160/b Cod procedură penală, MENŢINE măsura arestării preventive luată faţă de inculpatul BABIKER ANWAR IBRAHIM GUBARA, aflat în prezent în Penitenciarul Oradea.
S-a amânat cauza faţă de cererea de amânare formulată de către inculpaţii apelanţi în vederea angajării unui avocat.
În vederea îndeplinirii procedurii de citare cu inculpaţii apelanţi, aflaţi în stare de arest,
Faţă de cererea de amânare a judecării cauzei formulată de inculpatul apelant Sarkozi Sandor, amână judecarea cauzei la data de 20.09.2012.
menţine măsura arestului preventiv faţă de inculpat
Faţă de lipsa de procedură cu inculpatul Sarkozi (fost Benczo) Şandor şi văzând lipsa translatorului de limbă arabă pentru acest termen de judecată,
Prin rezoluţia din 24 mai 2012 s-a fixat termen pentru verificarea măsurii arestării preventive pentru data de 25 mai 2012.
Menţine măsura arestării preventive luată faţă de inculpat