T********* A**** - P*** A****** L* C******* L**** A* M*** O*****
CondamnatT********* A****
CondamnatÎn temeiul art. 7 din Legea nr. 178/1997, art. 16 alin.1 din Regulamentul de aplicare al Legii nr. 178/1997, aprobat prin Ordinul ministrului justiţiei nr. 1054/C din data 27.07.2005 şi Ordinul comun nr. 772/C-414/2009 constată efectuată traducerea efectuată de d-na Felicia Răducanu, precum şi valoarea acestei prestaţii în sumă de 50,34 lei.
îN BAZA ART. 1 ALIN.2 DIN lEGEA NR. 178/1997 şi art. 15 alin.2 din Ordinul 1054/2005 emis de ministrul justiţiei desemnează traducător pe d-na Felicia Răducanu pentru efectuarea traducerii adresei către autorităţile olandeze, din limba română în limba germană, traducere care se va efectua în regim de urgenţă.
În temeiul art.42 Cod pr.penală, cu art.25 Cod pr.penală şi art.233 şi următoarele din Legea nr.302/2004 declină compentenţei de soluţionare a cererii de recunoaştere reciprocă a sancţiunilor pecuniare, cerere formulată de autorităţile judiciare olandeze, privind-o pe condamnata T********* A****. În temeiul art. 43 alin. 1 şi 3 Cod pr.penală constată ivit conflictul negativ de competenţă între Judecătoria Oneşti şi Curtea de Apel Bacău şi dispune sesizarea ÎCCJ- Secţia penală, în vederea soluţionării acestuia.
faţă de lipsa de procedură cu condamnata, acordă termen la 10 iulie 2012, ora 12, completul F15