C****** E***
PetentP********** G*****
IntimatP********** B*** M***
Intimat- admite cererea
Hotarare 210/2013 din 08.02.2013amânare pronunţare pt 08.02.2013 şi disjungerea capătului de cerere privind contopirea de pedepse şi stabileşte termen de judecată pt 01.03.2013,
Incheiere de sedinta din 01.02.2013în vederea traducerii actelor
în vederea traducerii din limba germană în limba română a înscrisurilor de la filele 58 – 70 şi în vederea ataşării copia sentinţei penale nr. 867/2012 a Judecătoriei Cluj-Napoca cu menţiunea datei şi a modului rămânerii definitive,
repus pe rol pentru termenul din 07.12.2012
amănare pronunţare pt 23.11.2012
în vederea obţinerii copiei hotărârii instanţei din Elveţia – SG.2010.637 din 11.02.2011 privind petiţionarul şi pentru a afla dacă acest petiţionar a executat această hotărâre, în caz afirmativ cât a executat, adresă care prima dată va fi tradusă din limba română în limba germană, de doamna traducător Moangă Anca autorizaţia M.J. nr. 2541/1999, cu domiciliul în Cluj-Napoca str. Donath nr. 105 bl. B 1, sc. 2, ap. 67, judeţul Cluj, după care va fi trimisă instanţei din Elveţia - Strafgericht des Kantons Basel-Stadt Schutzenmattstrasse 20 4003 Basel , în vederea ataşării copiei fişei de cazier judiciar a petiţionarului, din partea I.P.J. Cluj
în vederea obţinerii copiei hotărârii instanţei din Elveţia – SG.2010.637 din 11.02.2011 privind petiţionarul şi pentru a afla dacă acest petiţionar a executat această hotărâre, în caz afirmativ cât a executat, adresă care prima dată va fi tradusă din limba română în limba germană, de doamna traducător Moangă Anca autorizaţia M.J. nr. 2541/1999, cu domiciliul în Cluj-Napoca str. Donath nr. 105 bl. B 1, sc. 2, ap. 67, judeţul Cluj, după care va fi trimisă instanţei din Elveţia - Strafgericht des Kantons Basel-Stadt Schutzenmattstrasse 20 4003 Basel