Dosar 4364/221/2012 din 08.05.2012

contestaţie la executare (art.461 C.p.p.)


Informatii dosar

Numar dosar:
Dosar 4364/221/2012
Data dosar:
08.05.2012
Instanta:
Judecătoria Deva
Departament:
Sectia Penala
Obiect:
contestaţie la executare (art.461 C.p.p.)
Categorie:
Penal
Stadiu proces:
Fond

Parti proces

Sedinte

  • Sedinta din data de 18.12.2012 la ora 12:00

    Complet: Complet C8-penal-urmarire penală-coruptie
  • Soluţionare

    În baza art. 449 alin. 1 lit. b Cod procedură penală şi art. 134 din Legea nr. 302/2004, instanţa admite cererea formulată de condamnatul PETER ION-FLORIN, Constată faptul că petentul a fost condamnat de către Tribunalul de primă instanţă din Helsinki, la data de 17.03.2011, prin sentinţa nr. 11/2760, în dos. nr. R 11/1442, la pedeapsa de 1 an şi 4 luni închisoare, pentru infracţiunea de furt, prev. de art. 1 şi 2 din capitolul 28 C.pen. finlandez, având drept corespondent infracţiunea de furt calificat, prev. de art. 208 al. 1, 209 al. 1 lit. a şi i C.pen., cu aplicarea art. 41 al. 2 C.pen. român şi art. 81-82 C.pen., faptă comisă în perioada 10.11.2010-20.11.2010 (şapte acte materiale). În baza art. 134 rap. la art. 130-131 din Legea nr. 302/2004, instanţa recunoaşte hotărârea penală străină menţionată, pronunţată de către Tribunalul de primă instanţă din Helsinki, la data de 17.03.2011, prin sentinţa nr. 11/2760, în dos. nr. R 11/1442. Constată că infracţiunea pentru care a fost condamnat numitul PETER ION-FLORIN prin sentinţa penală nr. 116/08.04.2010, a Judecătoriei Mediaş, în dos. nr. 3652/257/2009, definitivă la 26.10.2010, prin decizia penală nr. 793/26.10.2010, a C.A. Alba Iulia, constituie primul termen al recidivei postcondamnatorii şi că infracţiunea pentru care petentul a fost condamnat de Tribunalul de primă instanţă din Helsinki, la data de 17.03.2011, prin sentinţa nr. 11/2760, în dos. nr. R 11/1442, constituie cel de al doilea termen al recidivei postcondamnatorii. În baza art. 85 al. 1 C.pen., dispune anularea suspendării condiţionate a executării pedepsei dispuse de către Tribunalul de primă instanţă din Helsinki, la data de 17.03.2011, prin sentinţa nr. 11/2760, în dos. nr. R 11/1442, cu privire la pedeapsa aplicată, de 1 an şi 4 luni închisoare. În baza art. 449 alin. 1 lit. b C.proc.pen. şi art. 39 al. 1 şi 6 raportat la art. 37 al. 1 lit. a şi al. 3 C.pen., contopeşte pedepsele de: - 3 ani închisoare, pedeapsă aplicată prin sentinţa penală nr. 116/08.04.2010, a Judecătoriei Mediaş, în dos. nr. 3652/257/2009; - 1 an şi 4 luni închisoare, pentru infracţiunea de furt calificat, prev. de art. 208 al. 1, 209 al. 1 lit. a, g şi i, cu aplicarea art. 41 al. 2 C.pen. român, aplicată prin hotărârea dată de Tribunalul de primă instanţă din Helsinki, la data de 17.03.2011, în pedeapsa cea mai gravă de 3 ani închisoare, pe care o sporeşte cu 1 an închisoare, urmând ca petentul să execute, în continuare, pedeapsa de 4 ani închisoare. În baza art. 71 Cod penal, aplică inculpatului pedeapsa accesorie a interzicerii drepturilor, prev. de art. 64 al. 1 lit. a teza a II-a şi lit. b Cod penal. Menţine celelalte dispoziţii ale hotărârilor penale definitive de condamnare. În baza art. 36 alin. 3 şi 88 Cod penal şi art. 15 al. 1 şi 159 al. 2 lit. c din Legea nr. 302/2004, deduce perioada executată de petent, după cum urmează: de la 20.11.2010-17.03.2011 - durata arestului preventiv din Finlanda, de la 17.03.2011 la 28.03.2012 - durata arestului din Finlanda în vederea predării către România şi de la 28.03.2012, la zi. Anulează mandatul de executare a pedepsei închisorii nr. 170/27.10.2010, emis de Judecătoria Mediaş în dos. nr. 3652/257/2009, şi dispune emiterea unui nou mandat de executare în conformitate cu prezenta sentinţă. În baza art. 192 alin. 3 C.proc.pen. cheltuielile judiciare avansate de stat vor rămâne în sarcina acestuia. Stabileşte în sarcina Ministerului Justiţiei şi Libertăţilor Cetăţeneşti şi în favoarea traducătorului autorizat de limba finlandeză, Vera Ceban, plata sumei de 2372,02 lei. Dispune plata sumei de 25 lei din fondurile Ministerului Justi?iei ?i Libertă?ilor Cetă?ene?ti, în contul Baroului Hunedoara, reprezentând onorariul apărătorului din oficiu. Cu drept de recurs în termen de 10 zile de la pronunţare pentru procuror şi de la comunicare pentru petentul-condamnat. Pronunţată în şedinţă publică, azi 18.12.2012.

  • Sedinta din data de 10.12.2012 la ora 12:00

    Complet: Complet C7-penal-arestati-urmarire penală-coruptie
  • Amână cauza

    Pentru efectuarea unei adrese la D-na Vera Ceban, traducător autorizat de limbă finlandeză, pentru a defalca cuantumul facturii, în sumă de 4996,80 lei, justificând detaliat sumele pretinse, raportat la valoarea de decont, per pagină, aprobată prin actele normative în vigoare şi ţinând cont de numărul de pagini efectiv traduse,

  • Sedinta din data de 26.11.2012 la ora 12:00

    Complet: Complet C7-penal-arestati-urmarire penală-coruptie
  • Amână cauza

    Pentru revenirea cu adresă la D-na Vera Ceban, traducător autorizat de limbă finlandeză, pentru a efectua traducerile în cauză, respectiv hotărârea de condamnare, comunicată de Tribunal Helsinki, sub sancţiunea amenzii.

  • Sedinta din data de 12.11.2012 la ora 12:00

    Complet: Complet C7-penal-arestati-urmarire penală-coruptie
  • Amână cauza

    Pentru efectuarea unei adrese la D-na Vera Ceban, traducător autorizat de limbă finlandeză, pentru a efectua traducerile în cauză, respectiv hotărârea de condamnare, comunicată de Tribunal Helsinki, sub sancţiunea amenzii.

  • Sedinta din data de 29.10.2012 la ora 12:00

    Complet: Complet C7-penal-arestati-urmarire penală-coruptie
  • Amână cauza

    Pentru efectuarea unei adrese la D-na Vera Ceban,traducător autorizat de limbă finlandeză, pentru a efectua traducerile în cauză ,respectiv hotărârea de condamnare, comunicată de Tribunal Helsinki, sub sancţiunea amenzii.

  • Sedinta din data de 01.10.2012 la ora 12:00

    Complet: Complet C7-penal-arestati-urmarire penală-coruptie
  • Amână cauza

    Pentru efectuarea cererii de asistenţă juridică internaţională către instanţa din Finlanda- Helsinki,pentru a comunica o copie de pe hotărârea de condamnare,cu indicarea datei şi a modalităţii rămânerii definitive, precum şi durata reţineri,arestului preventiv şi deţinerii,în baza infracţiunilor comise pe teritoriul Finlandei. De asemenea, desemnează traducător autorizat pe dl. Crişan Dan Eugen,pentru efectuarea traducerilor în cauză..

  • Sedinta din data de 17.09.2012 la ora 12:00

    Complet: Complet C7-penal-arestati-urmarire penală-coruptie
  • Amână cauza

    Pentru traducerea răspunsurilor comunicate de IGPR şi Biroul Naţional Interpol.

  • Sedinta din data de 03.09.2012 la ora 12:00

    Complet: Complet C7-penal-arestati-urmarire penală-coruptie
  • Amână cauza

    Pentru traducerea răspunsurilor comunicate de IGPR şi Biroul Naţional Interpol.

  • Sedinta din data de 20.08.2012 la ora 09:00

    Complet: Complet C7-penal-vacanta
  • Amână cauza

    Pentru traducerea răspunsurilor comunicate de IGPR, urmând a se efectua, cerere de asistenţă judiciară internaţională, după efectuarea traducerilor în cauză.

  • Sedinta din data de 30.07.2012 la ora 09:00

    Complet: Complet C7-penal-vacanta
  • Amână cauza

    Pentru traducerea răspunsului comunicat de IGPR – cazierul internaţional al petentului, urmând a se efectua o cerere de asistenţă judiciară internaţională, după efectuarea traducerilor în cauză.

  • Sedinta din data de 11.06.2012 la ora 12:00

    Complet: Complet C7-penal-arestati-urmarire penală-coruptie
  • Amână cauza

    Pentru a se reveni cu adresă ,la Judecătoria Mediaş, pentru a comunica dosarul nr. 3652/257/2009 sau, în lipsă, copia sentinţei penale, pentru a se reveni cu adresă la Biroul Naţional Interpol Bucureşti şi efectuarea unei adrese la IGPR Bucureşti, pentru a se solicita fişa de cazier judiciar internaţional.

Flux dosar


Actualizare GRPD