H***** A*****
Învinuit persoană solicitatăÎn baza art. 16 din Ordinul nr. 1054/C/27.07.2005 privind aprobarea Regulamentului de aplicare a Legii nr. 178/1997 pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Parchetul Naţional Anticorupţie, de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de executori judecătoreşti, cu modificările şi completările ulterioare aduse prin Legea nr. 281/2004 şi prin Ordonanţa Guvernului nr. 11/2005, aprobată cu modificări prin Legea nr. 110/2005, stabileşte valoarea serviciilor de traducere prestate în prezenta cauză de către S.C. REMARX S.R.L. la suma de 653,48 lei. Prezenta încheiere se comunică departamentului economico-administrativ al Curţii de Apel Braşov în vederea efectuării plăţii. Cercetată în Camera de Consiliu şi pronunţată în şedinţă publică, azi 31 mai 2013.
Incheiere de sedinta din 31.05.2013În baza art. 117 alin. 4 din Legea nr. 302/2004, astfel cum a fost modificată prin Legea nr. 222/2008, republicată, şi art. 28 alin. 3 şi 4 din Decizia - Cadru a Consiliului din 13 iunie 2002, se acordă consimţământul la predarea ulterioară a persoanei solicitate H***** A***** Nicolae, autorităţii judiciare emitente, respectiv Republica Ungaria, după terminarea afacerilor judiciare pe care acesta le are în Germania. Constată că persoana solicitată H***** A***** Nicolae nu a renunţat la regula specialităţii. Predarea ulterioară persoanei solicitate se va efectua cu respectarea garanţiilor prevăzute de art. 5 din Decizia - Cadru a Consiliului din 13 iunie 2002. Dispune comunicarea prezentei, după traducere în limba maghiară, autorităţii judiciare emitente şi Ministerului Administraţiei Publice şi Justiţie din Republica Ungaria, în calitate de autoritate centrală, precum şi Judecătoriei Bochum, Germania, după traducerea în limba germană, Biroului SIRENE, organelor de poliţie, Centrului de Cooperare Poliţienească Internaţională, Ministerului Justiţiei. Cheltuielile judiciare rămân în sarcina statului. Definitivă. Pronunţată în şedinţă publică azi, 15 mai 2013.
Incheiere de sedinta din 15.05.2013În baza art. 103 alin. 5 şi art. 114 alin. 1 din Legea nr. 302/2004, astfel cum a fost modificată prin Legea nr. 222/2008, republicată, dispune, în baza mandatului european de arestare emis de autorităţile judiciare din Republica Germania, respectiv Judecătoria Bochum, la data de 26.05.2011, nr. dosar 64 GS-47 JS 199/10-1562/11, arestarea persoanei solicitate H***** A***** Nicolae pe o durată de 24 de zile, începând cu data de 27 septembrie 2012 până în data de 20 octombrie 2012, inclusiv şi predarea acestei persoane autorităţii judiciare emitente, respectiv Judecătoria Bochum, Germania. Constată că persoana solicitată H***** A***** Nicolae nu a renunţat la regula specialităţii. Predarea persoanei solicitate se va efectua cu respectarea art. 111 din Legea nr. 302/2004, astfel cum a fost modificată prin Legea nr. 222/2008, republicată. Dispune comunicarea prezentei, după traducere în limba germană, autorităţii judiciare emitente, respectiv Judecătoriei Bochum, Germania, Judecătoriei Budakornyeki din Republica Ungaria după traducerea în limba maghiară, Biroului SIRENE, organelor de poliţie, Centrului de Cooperare Poliţienească Internaţională, Ministerului Justiţiei. Onorariul pentru apărătorul din oficiu, Vârban Cristina, în sumă de 160 lei se suportă din fondurile MJ. Cheltuielile judiciare rămân în sarcina statului. Definitivă. Pronunţată în şedinţă publică azi, 26 septembrie 2012.
Hotarare 114/2012 din 26.09.2012Amână judecarea cauzei la data de 26 septembrie 2012, sala 201, ora 9,00
În baza art. 102 şi 103 alin. 2 şi art. 114 alin. 1 din Legea nr. 302/2004, astfel cum a fost modificată prin Legea nr. 222/2008, republicată, dispune, în baza semnalării introduse în SIS în baza mandatului european de arestare emis de autorităţile judiciare din Republica Germania, respectiv Tribunalul din Bochum, nr. dosar 64 GS-47 JS 199/10-1562/11 şi transmis prin semnalarea BIROULUI SIS-SIRENE, arestarea persoanei solicitate H***** A***** Nicolae pe o durată de 5 de zile, începând cu data de 22 septembrie 2012 până în data de 26 septembrie 2012, inclusiv. Fixează termen la data de 25 septembrie 2012, h. 12,00 pentru a se depune de către procuror, mandatele europene de arestare, însoţite de traducerea în limba română. Dispune comunicarea prezentei, după traducere în limba germană, autorităţii judiciare emitente, respectiv Tribunalul din Bochum, Germania, Biroului SIRENE, organelor de poliţie, Centrului de Cooperare Poliţienească Internaţională, Ministerului Justiţiei. Cu recurs în 24 de ore de la pronunţare. Pronunţată în şedinţă publică azi, 21 septembrie 2012.
Incheiere de sedinta din 21.09.2012