Dosar 689/32/2012 din 29.09.2012

mandat european de arestare


Informatii dosar

Numar dosar:
Dosar 689/32/2012
Data dosar:
29.09.2012
Instanta:
Curtea de Apel Bacău
Departament:
Secţia penală si pentru cauze cu minori si de familie
Obiect:
mandat european de arestare
Categorie:
Penal
Stadiu proces:
Fond

Parti proces

Sedinte

  • Sedinta din data de 09.10.2012 la ora 11:00

    Complet: MEA4 amânări
  • Încheiere

    În temeiul art. 7 din Legea nr. 178/1997, art. 16 alin. 1 din Regulamentul de aplicare al Legii nr. 178/1997, aprobat prin Ordinul ministrului justiţiei nr. 1054/C din data de 27.07.2005 şi Ordinul comun nr. 772/C -414/2009 al Ministerului Justiţiei şi Ministerul Finanţelor publice, constată efectuată traducerea sentinţei penale nr.127/MEA din 03.10.2012, a procesului verbal încheiat la data de 29.09.2012, şi a adresei de înaintare către Tribunalul de Primă Instanţă din Bruxelles, de doamna traducător COSTIN ALINA MONICA, precum şi valoarea acestei prestaţii în sumă de 402,72 lei. Dispune în temeiul art. 16 alin. 2 din Regulamentul de aplicare al Legii nr. 178/1997, aprobat prin Ordinul ministrului justiţiei nr. 1054/C din data de 27.07.2005, comunicarea copiei certificate a prezentei încheieri, precum şi a facturii fiscale nr. 01165934/ 08.10.2012 Departamentului economico financiar administrativ de pe lângă Curtea de Apel Bacău în vederea efectuării plăţii prestaţiei către traducător. Pronunţată în şedinţă publică, azi, 09.10.2012.

  • Sedinta din data de 03.10.2012 la ora 10:00

    Complet: MEA4 amânări
  • Amână cauza

    sentinţa penala nr. 127 În baza art.107 din Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, modificată şi completată, admite cererea formulată de CURTEA PRIMEI INSTANŢE din BRUXELLES PALATUL JUSTIŢIEI judecător GREGOIRE SOPHIE, mandat înaintat autorităţilor judiciare solicitate în data de 28.09.2012, împotriva persoanei solicitate G******* V***** şi ia act de consimţământul acesteia de a fi predată autorităţilor judiciare belgiene. În temeiul art.103 alin.11 din Legea nr.302/2004, dispune arestarea persoanei solicitate în vederea predării către autorităţile judiciare belgiene cu respectarea termenelor prevăzute de art.111 din Legea nr.302/2004, pentru o durată de 24 de zile, începând cu data de 05.10.2012 şi până la data de, 28.10.2012,orele 24,00. În temeiul art.103 alin.13 din Legea nr.302/2004, dispune emiterea de îndată a mandatului de arestare. Constată că persoana solicitată, prin ordonanţa nr. 266/II/2012 din data de 29.09.2012, în temeiul art.100 alin.1 din Legea nr.302/2004 modificată şi completată, Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Bacău a dispus reţinerea persoanei solicitate pentru o durată de 24 de ore, începând cu data de 29.09.2012, orele 00,20 şi prin încheierea de şedinţă nr.25/MEA/2012 din 29.09.2012, Curtea de Apel Bacău, în temeiul art.103 alin.2 din Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, modificată, completată şi republicată, cu referire la art.101 din aceeaşi lege, a dispus arestarea persoanei solicitate. În conformitate cu prevederile art.107 alin.2 din Legea nr.302/2004, dispune comunicarea hotărârii de executare a mandatului european de arestare autorităţii judiciare emitente, Ministerului Justiţiei – Direcţia Drept Internaţional şi Tratate şi Ministerului Administraţiei şi Internelor - Centrul de Cooperare Poliţienească Internaţională. În temeiul art.14 din Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, dispune traducerea prezentei hotărâri, a procesului verbal de consimţire la predare şi de renunţare la regula specialităţii şi a adresei de comunicare a hotărârii către autoritatea judiciară emitentă, din limba română în limba franceză, traduceri care se vor efectua în regim de urgenţă. În baza art.1 alin.2 din Legea nr.178/1997 şi art.15 alin.2 din Ordinul nr.1054/2005, emis de ministrul justiţiei pentru aprobarea Regulamentului de aplicare a Legii nr.178/1997 pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de Ministerul Justiţiei, desemnează traducător pe doamna COSTIN ALINA MONICA şi dispune înştiinţarea traducătorului. Cheltuielile judiciare avansate de statul român rămân în sarcina acestuia. Definitivă. Pronunţată în şedinţă publică, astăzi, 03.10.2012 , în prezenţa persoanei solicitate.

  • Sedinta din data de 29.09.2012 la ora 11:00

    Complet: MEA4
  • Amână cauza

    Încheierea 25/MEA/29.09.2012 În temeiul art.103 alin.2 din Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, modificată, completată şi republicată, cu referire la art.101 din aceeaşi lege, dispune arestarea persoanei solicitate G******* V*****, pentru o durată de 5 zile, începând cu data de 30.09.2012 şi până la data de 04.10. 2012, orele 24,00. În baza art.103 alin.13 din Legea nr.302/2004, modificată, completată şi republicată , dispune emiterea de îndată a mandatului de arestare. În temeiul art.103 alin.2 din Legea nr.302/2004, modificată şi completată, amână soluţionarea cauzei pentru executarea mandatului european de arestare, emis de autorităţile judiciare austriece şi fixează termen de judecată pentru data de 03.10.2012, orele 10,00, pentru prezentarea de procuror a mandatului european de arestare, însoţit de traducerea în limba română. Dispune citarea cu aducere a persoanei solicitate pentru termenul stabilit şi înştiinţarea apărătorului persoanei solicitate. Cu drept de recurs în termen de 24 ore de la pronunţare. Pronunţată în şedinţă publică, astăzi, 29.09.2012 orele 15,30 în prezenţa persoanei solicitate.

Flux dosar


Actualizare GRPD