V****** R*****
InculpatS* D******* A*
Parte civilăÎn baza art. 47 alin.2 C.proc.pen., rap.la art. 36 alin.1 lit.c C.proc.pen, admite excepţia necompetenţei materiale a Judecătoriei Timişoara cu privire la soluţionarea cauzei privindul pe inculpatul V.R., în prezent deţinut în Penitenciarul Gelsenkirchen, Germania. În baza art. 50 rap. la art. 36 alin.1 lit.c C.proc.pen, declină competenţa soluţionării prezentei cauze în favoarea Tribunalului Timiş. În temeiul art. 275 alin. 3 C.proc.pen. cheltuielile judiciare rămân în sarcina statului. Definitivă, potrivit art. 50 al.4 C.p.p. Pronunţată în şedinţa publică din 28.02.2014.
Hotarare 706/2014 din 28.02.2014Revenirea cu adresă către autoritatea judiciară competentă din Germania în vederea comunicării posibilităţii audierii inculpatului şi desfăşurarea procedurii prin videoconferinţă în data 28.02.2014, ora 10.00 a.m. ora României (09 a.m.Germania time). Comunicarea adresei şi prin mijloace electronice, respectiv prin e-mail, cu menţiunea că prezenţa judecătorului germen este obligatorie, iar durata estimată a audierii va fi de aproximativ o oră. Amână judecarea cauzei la 28.02.2014, sala 329, ora 10. Pronunţată în şedinţă publică astăzi, 17.01.2014.
Incheiere de sedinta din 17.01.2014Revenirea cu adresă către autoritatea judiciară competentă din Germania în vederea comunicării posibilităţii audierii inculpatului şi desfăşurarea procedurii prin videoconferinţă în data 17.01.2014, ora 10.00 a.m, ora României (09 a.m.Germania time). Traducerea adresei către autoritatea germană de către un traducător autorizat, din lista cu traducători. Amână judecarea cauzei la 17.01.2014, sala 329, ora 10. Pronunţată în şedinţă publică astăzi, 22.11.2013.
Incheiere de sedinta din 22.11.2013Emite adresă către autoritatea judiciară competentă din Germania în vederea comunicării posibilităţii audierii inculpatului şi desfăşurarea procedurii prin videoconferinţă. Dispune traducerea adresei către autoritatea germană de către un traducător autorizat, din lista cu traducători. Amână judecarea cauzei la 22.11.2013. Pronunţată în şedinţă publică astăzi, 09.10.2013.
Incheiere de sedinta din 09.10.2013Dispune continuarea judecăţii prin video-conferinţă şi contactarea autorităţilor germane în vederea stabilirii detaliilor tehnice. Plata sumei de 460.00 lei din fondurile Tribunalului Timiş către interpretul şi traducătorul autorizat de limbă germană. Emiterea unei adrese către Baroul Timiş - Serviciul de Asistenţă Juridică în vederea numirii unui apărător din oficiu precum şi adresă către Baroul Mehedinţi cu avertisment de amendă pentru avocatul Pufan Daniel. Amânarea cauzei pentru data de 09.10.2013. Pronunţată în şedinţa publică din 11.09.2013
Incheiere de sedinta din 11.09.2013Dispune revenirea cu adresă către autorităţile germane în vederea comunicării răspunsului la adresa emisă la termenele anterioare. Amânarea cauzei pentru data de 11.09.2013. Pronunţată în şedinţa publică din 26.06.2013.
Incheiere de sedinta din 26.06.2013Va amâna cauza pentru a da posibilitate autorităţilor germane să comunice răspunsul la adresa emisă la termenul anterior.
Incheiere de sedinta din 29.05.2013Dispune efectuarea unei adrese către autorităţile germane pentru a se comunica pe larg infracţiunile pentru care este cercetat inculpatul pe teritoriul Germaniei şi daca acestea sunt aceleaşi cu cele pentru care este cercetat în prezenta cauză, cu ataşarea la această adresă a rechizitoriului din prezenta cauză, tradus în limba germană. Dispune traducerea rechizitoriului din prezenta cauză în limba germană. Amânarea cauzei pentru data de 29.05.2013. Pronunţată în şedinţa publică din 17.04.2013.
Incheiere de sedinta din 17.04.2013Amânarea cauzei pentru data de 17.04.2013. Pronunţată în şedinţa publică din 20.03.2013.
Incheiere de sedinta din 20.03.2013