S**** V*****
Petent PERSOANĂ SOLICITATĂConstată efectuată traducerea şi dispune plata facturii nr.132/10.05.2013
Incheiere de sedinta secreta din 13.05.2013S.p. 55 - În baza art.103 şi art.107 din Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, modificată şi completată, admite cererea formulată de Procuratura Saarbrucken - Germania, privind executarea mandatului european de arestare nr. 05 Js 64/13, emis la data 13.02.2013 împotriva persoanei solicitate S**** V***** şi ia act de consimţământul acesteia de a fi predată autorităţilor judiciare din Germania. Dispune predarea persoanei solicitate autorităţilor judiciare din Germania, sub condiţia prevăzută de art.93 din Legea nr.302/2004, în sensul că dacă se va pronunţa împotriva persoanei solicitate o pedeapsă privativă de libertate, aceasta să fie transferată în România pentru executarea pedepsei. În temeiul art.103 alin.6 din Legea nr.302/2004, dispune arestarea persoanei solicitate în vederea predării către autorităţile din Germania, cu respectarea termenelor prevăzute de art.111 din Legea nr.302/2004, pentru o durată de 29 de zile, începând cu data de 10.05.2013 şi până la data de 07.06.2013, orele 24,00. În temeiul art.103 alin.13 din Legea nr.302/2004, dispune emiterea de îndată a mandatului de arestare. Constată că persoana solicitată a fost reţinută prin Ordonanţa nr. 956/II/5/2013 din data de 09.05.2013 a Parchetului de pe lângă Curtea de Apel Bacău, pentru o durată de 24 ore, începând cu data de 09.05.2013, orele 10,45. În conformitate cu prevederile art.107 alin.2 din Legea nr.302/2004, dispune comunicarea hotărârii de executare a mandatului european de arestare autorităţii judiciare emitente, Ministerului Justiţiei – Direcţia Drept Internaţional şi Tratate şi Ministerului Administraţiei şi Internelor - Centrul de Cooperare Poliţienească Internaţională. În temeiul art.14 din Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, dispune traducerea prezentei hotărâri, a procesului verbal de consimţire la predare şi a adresei de comunicare a hotărârii către autoritatea judiciară emitentă, din limba română în limba germană, traduceri care se vor efectua în regim de urgenţă. În baza art.1 alin.2 din Legea nr.178/1997 şi art.15 alin.2 din Ordinul nr.1054/2005, emis de ministrul justiţiei pentru aprobarea Regulamentului de aplicare a Legii nr.178/1997 pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de Ministerul Justiţiei, desemnează traducător pe doamna Răducanu Felicia . În temeiul art.87 din Legea nr.302/2004, cheltuielile judiciare avansate de statul român rămân în sarcina acestuia. Definitivă. Pronunţată în şedinţă publică, astăzi, 09.05.2013, în prezenţa persoanei solicitate.
Hotarare 55/2013 din 09.05.2013