D********* V*****
Petent PERSOANĂ SOLICITATĂÎn baza art. 7 din Legea nr. 178/1997 şi art.16 al.1 din Regulamentul de aplicare a Legii nr. 178/1997, aprobat prin Ordinul Ministrului Justiţiei nr. 1054/C din 27.07.2005, constată efectuată traducerea din limba română în limba germană a sentinţei penale nr. 76/din 19.07.2013, privind executarea mandatului european de arestare faţă de persoana solicitată D********* V*****, procesul verbal de consimţire la predare către autorităţile judiciare germane şi a adresei de comunicare a hotărârii către autoritatea judiciară emitentă. Dispune plata din fondurile M.J. a sumei de 453,06 lei către traducătorul autorizat de limbă germană Răducanu Felicia, conform facturii nr. 166/20.07.2013. Definitivă. Pronunţată în şedinţă publică, azi, 22.07.2013.
Incheiere finala dezinvestire din 22.07.2013SENTINŢA PENALĂ 76/MAE În baza art.103 şi art.107 din Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, modificată şi completată, admite cererea formulată de Procuratura Passau - Germania, privind executarea mandatului european de arestare nr. 106 Js 9563/11, emis la data 13.02.2013 împotriva persoanei solicitate D********* V*****, şi ia act de consimţământul acesteia de a fi predată autorităţilor judiciare din Germania. Dispune predarea persoanei solicitate autorităţilor judiciare din Germania, sub condiţia prevăzută de art.93 din Legea nr.302/2004, în sensul că dacă se va pronunţa împotriva persoanei solicitate o pedeapsă privativă de libertate, aceasta să fie transferată în România pentru executarea pedepsei. În temeiul art.103 alin.6 din Legea nr.302/2004, dispune arestarea persoanei solicitate în vederea predării către autorităţile din Germania, cu respectarea termenelor prevăzute de art.111 din Legea nr.302/2004, pentru o durată de 24 de zile, începând cu data de 21.07.2013 şi până la data de 13.08.2013, orele 24,00. În temeiul art.103 alin.13 din Legea nr.302/2004, dispune emiterea de îndată a mandatului de arestare. Constată că persoana solicitată a fost reţinută prin Ordonanţa nr. 688/II/5/2013 din data de 15.07.2013 a Parchetului de pe lângă Curtea de Apel Bacău, pentru o durată de 24 ore, începând cu data de 15.07.2013, orele 09,45 până la data de 16.07.2013, orele 09,45. Constată că prin încheierea nr.28/MEA din data de 15.07.2013, pronunţată de Curtea de Apel Bacău, persoana solicitată a fost arestată pentru o durată de 5 zile, începând cu data de 16.07.2013 şi până la data de 20.07.2013, orele 24,00. În conformitate cu prevederile art.107 alin.2 din Legea nr.302/2004, dispune comunicarea hotărârii de executare a mandatului european de arestare autorităţii judiciare emitente, Ministerului Justiţiei – Direcţia Drept Internaţional şi Tratate şi Ministerului Administraţiei şi Internelor - Centrul de Cooperare Poliţienească Internaţională. În temeiul art.14 din Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, dispune traducerea prezentei hotărâri, a procesului verbal de consimţire la predare şi a adresei de comunicare a hotărârii către autoritatea judiciară emitentă, din limba română în limba germană, traduceri care se vor efectua în regim de urgenţă. În baza art.1 alin.2 din Legea nr.178/1997 şi art.15 alin.2 din Ordinul nr.1054/2005, emis de ministrul justiţiei pentru aprobarea Regulamentului de aplicare a Legii nr.178/1997 pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de Ministerul Justiţiei, desemnează traducător pe doamna Răducanu Felicia . În temeiul art.87 din Legea nr.302/2004, cheltuielile judiciare avansate de statul român rămân în sarcina acestuia. Definitivă. Pronunţată în şedinţă publică, astăzi, 19.07.2013, în prezenţa persoanei solicitate.
Hotarare 76/2013 din 19.07.2013ÎNCHEIEREA NR. 28 MAE 3 În temeiul art.103 alin.2 din Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, modificată şi completată, cu referire la art.101 din aceeaşi lege, dispune arestarea persoanei solicitate D********* V*****, pentru o durată de 5 zile, începând cu data de 16.07.2013 şi până la data de 20.07.2013, orele 24,00. În baza art.103 alin.13 din Legea nr.302/2004, modificată şi completată, dispune emiterea de îndată a mandatului de arestare. În temeiul art.103 alin.2 din Legea nr.302/2004, modificată şi completată, amână soluţionarea cauzei pentru executarea mandatului european de arestare, emis de autorităţile judiciare germane şi fixează termen de judecată pentru data de 19.07.2013, orele 09,00, pentru prezentarea de procuror a mandatului european de arestare, însoţit de traducerea în limba română. Dispune citarea cu aducere a persoanei solicitate pentru termenul stabilit şi înştiinţarea telefonică a apărătorului persoanei solicitate. Cu drept de recurs în termen de 24 ore de la pronunţare. Pronunţată în şedinţă publică, astăzi, 15.07.2013, orele 12,50, în prezenţa persoanei solicitate.
Incheiere masuri preventive faza de UP 28/2013 din 15.07.2013