G***** G*******
IntimatAdmite cererea de recunoaştere şi executare a sancţiunii pecuniare aplicate intimatului G***** G*******. Recunoaşte decizia autorităţii germane Landkreis Dahme Spreewald prin care G***** G******* a fost sancţionat cu amenda de 80 euro pentru încălcarea normelor rutiere, respectiv art. 41 par.2, 49 din Regulamentul traficului rutier, art. 24 din Legea traficului rutier, art. 11.3.4 registrul amenzilor şi obligat 23,50 euro cheltuieli judiciare efectuate cu ocazia pronunţării deciziei. În baza art.240 şi urm. din Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, cu referire la art. 6 şi art. 8 din Decizia Cadru 214/2005 JAI privind aplicarea principiului recunoaşterii reciproce a sancţiunilor pecuniare; Dispune executarea deciziei autorităţii judiciare germane prin care G***** G******* a fost sancţionat cu la amenda de 80 euro pentru încălcarea reglementărilor privind traficul rutier şi la plata cheltuielilor judiciare în cuantum de 23,50 euro, sancţiunea pecuniară totală fiind de 103,50 euro, convertită în moneda naţională lei la cursul de schimb în vigoare în momentul impunerii sancţiunii. Cheltuielile judiciare rămân în sarcina statului. În baza art. 189, art. 190 cod procedură penală; Dispune plata sumei de 62,75 lei reprezentând onorariul traducătorului, autorizat, dna Niţiu Alexandra, conform documentelor justificative depuse la dosar: factura nr. 06940380/14.10.2003 Cu drept de recurs în termen de 10 zile de la comunicare. Pronunţată în şedinţă publică astăzi, 13.11.2013.
Hotarare 548/2013 din 13.11.2013acordă un nou termen de judecată pentru a se traduce, de traducător autorizat, decizia penală pronunţată de statul german.
Incheiere de sedinta din 16.10.2013pentru lipsa de procedură cu intimatul; se citează intimatul prin afişare; se emite mandat de aducere
Incheiere de sedinta din 04.09.2013acordă un nou termen de judecată pentru când se emite mandat de aducere pe numele intimatului
Incheiere de sedinta din 19.06.2013