Dosar 14056/325/2014 din 05.05.2014

contestaţia la executare (art.598 NCPP)


Informatii dosar

Numar dosar:
Dosar 14056/325/2014
Data dosar:
05.05.2014
Instanta:
Judecătoria Timișoara
Departament:
SECŢIA PENALĂ
Obiect:
contestaţia la executare (art.598 NCPP)
Categorie:
Penal
Stadiu proces:
Fond

Parti proces

Sedinte

  • Sedinta din data de 05.11.2014 la ora 09:00

    Complet: C5P
  • admite cererea

    Recalifică cererea formulată de petentul condamnat D G C, în prezent deţinut în Penitenciarul Timişoara, din cerere având ca obiect contestaţie la executare în cerere având ca obiect contestaţie la executare, recunoaşterea pe cale incidentală a sentinţei penale nr. 32 Ds-2 Js 126/13-323-13 din 09.10.2013 pronunţate de Judecatoria Krefeld, Germania, definitivă la data de 12.12.2013, precum şi contopirea pedepselor în temeiul art. 585 alin. 1 lit. a C.p.p.. În temeiul art. 1401 alin. 2, raportat la art. 136 alin. 1 din Legea nr.302/2004, dispune recunoaşterea pe cale incidentală a sentinţei penale nr. 32 Ds-2 Js 126/13-323-13 din 09.10.2013 pronunţate de Judecatoria Krefeld, Germania, definitivă la data de 12.12.2013, prin care petentul a fost condamnat la pedeapsa de 1 an închisoare pentru săvârşirea pe teritoriul Germaniei a infracţiunii de tentativă la furt calificat. În temeiul art. 585 alin. 1 lit.a C.pr.pen. admite cererea de contopire a pedepselor formulată de petentul condamnat. Constată că infracţiunea pentru care petentul a fost condamnat prin s.p. nr. 32 Ds-2 Js 126/13-323-13 din 09.10.2013 pronunţate de Judecatoria Krefeld, Germania, definitivă la data de 12.12.2013 şi infracţiunea pentru care petentul a fost condamnat prin s.p. nr. 350/14.02.2013 a Judecătoriei Arad, definitivă prin d.p. nr. 344A/16.04.2014 a Curţii de Apel Timişoara sunt concurente. Constată că infracţiunea pentru care petentul a fost condamnat prin s.p. nr. 32 Ds-2 Js 126/13-323-13 din 09.10.2013 pronunţate de Judecatoria Krefeld, Germania, definitivă la data de 12.12.2013 a fost săvârşită în termenul de încercare stabilit prin s.p. nr. 4/16.01.2012 a Judecătoriei Avrig, definitivă prin nerecurare la data de 14.02.2012. Decontopeşte pedeapsa totală de 2 ani închisoare aplicată prin s.p. nr. 350/14.02.2013 a Judecătoriei Arad, definitivă prin d.p. nr. 344A/16.04.2014 a Curţii de Apel Timişoara în pedepsele componente şi repune în individualitatea lor următoarele pedepse: - 1 an închisoare aplicată pentru săvârşirea infracţiunii prevăzute de art. 86 alin. 1 din OUG 195/2002 prin s.p. nr. 350/14.02.2013 a Judecătoriei Arad, definitivă prin d.p. nr. 344A/16.04.2014 a Curţii de Apel Timişoara; - 1 an închisoare aplicată prin s.p. nr. 4/16.01.2012 a Judecătoriei Avrig, definitivă prin nerecurare la data de 14.02.2012. Menţine revocarea beneficiului suspendării condiţionate a pedepsei de 1 an închisoare aplicată petentului condamnat prin s.p. nr. 4/16.01.2012 a Judecătoriei Avrig, definitivă prin nerecurare la data de 14.02.2012, precum şi pedeapsa totală de 2 ani închisoare aplicată prin s.p. nr. 350/14.02.2013 a Judecătoriei Arad, definitivă prin d.p. nr. 344A/16.04.2014 a Curţii de Apel Timişoara. În temeiul art. 83 alin. 1 C.pen. din 1969, cu aplicarea art. 15 alin. 2 din Legea 187/2012., revocă suspendarea condiţionată a executării pedepsei de 1 an închisoare aplicate prin s.p. nr. 4/16.01.2012 a Judecătoriei Avrig, definitivă prin nerecurare la data de 14.02.2012 şi dispune executarea acestei pedepse alături de pedeapsa de 1 an închisoare aplicată prin s.p. nr. 32 Ds-2 Js 126/13-323-13 din 09.10.2013 pronunţate de Judecatoria Krefeld, Germania, definitivă la data de 12.12.2013, petentul urmând a executa pedeapsa totală de 2 ani închisoare, în regim de detenţie. În temeiul art. 36 al. 2 art. 33 lit. a, art. 34 lit. b C.pen. dispune contopirea pedepselor totale mai sus menţionate în pedeapsa cea mai grea, aceea de 2 ani închisoare, pe care o sporeşte cu 3 luni închisoare, petentul condamnat urmând să execute pedeapsa rezultantă de 2 ani şi 3 luni închisoare, cu executare în regim de detenţie. În temeiul art. 71 alin.2 Cod penal interzice petentului condamnat drepturile prevăzute de art.64 alin.1 lit.a teza II şi lit.b Cod penal. În temeiul art. 72 C.p., raportat la art. 135 alin. 9 pct. ii din Legea 302/2004, deduce din pedeapsa rezultantă aplicată durata arestului preventiv şi detenţiei executate în Germania din data de 19.03.2013 până în data de 04.02.2014, dosar 32 Ds-2 Js 126/13-323-13 Judecatoria Krefeld, Germania, dosar nr. 2 Js 126/13, Procuratura Krefeld, Germania. În temeiul art. art. 72 C.p. deduce din pedeapsa rezultantă aplicată perioada executată în România din data de 04.02.2014 la zi. Anulează mandatul de executare a pedepsei închisorii nr. 355/17.04.2014 al Judecătoriei Arad, urmând a se emite un nou mandat de executare a pedepsei închisorii în conformitate cu prezenta sentinţă. În temeiul art. 275 alin.3 C.proc.pen. cheltuielile judiciare rămân în sarcina statului. În temeiul art.272 al.2 C. proc. pen. dispune virarea din fondurile Ministerului Justiţiei către Baroul Timiş a sumei de 90 lei, reprezentând onorariul parţial avocatului din oficiu. Cu drept de contestaţie în termen de 3 zile de la comunicare Pronunţată în şedinţă publică, astăzi, 05.11.2014.

    Hotarare 3917/2014 din 05.11.2014
  • Sedinta din data de 08.10.2014 la ora 09:00

    Complet: C5P
  • Amână cauza

    În temeiul art. 43-45 C.proc. pen. admite solicitarea de reunire a dosarului nr. 3606/221/2014 al Judecătoriei Deva la prezentul dosar. Revenirea cu adresă către autorităţile judiciare germane - Generalstaatsanwaltschaft Dusseldorf, Germania, pentru comunicarea sentinţei penale prin care a fost condamnat la pedeapsa închisorii de 1 an pentru furt şi pentru a comunica toate perioadele în care petentul a fost reţinut, arestat, condamnat, precum şi a deciziilor în temeiul cărora s-au luat aceste măsuri, urmând a se ataşa copii după înscrisul depus de petent şi după cazierul din Germania (6 file). Amână judecarea cauzei la data de 05.11.2014, ora 09:00, sala 22, C5P, pentru când se citează petentul-condamnat la Penitenciarul Bârcea Mare cu dispoziţie de transfer. Pronunţată în şedinţa publică din data de 08.10.2014.

    Incheiere de sedinta din 08.10.2014
  • Sedinta din data de 10.09.2014 la ora 09:00

    Complet: C5P
  • Amână cauza

    Efectuarea unei adrese către autorităţile judiciare germane, respectiv Generalstaatsanwaltschaft Dusseldorf, Germania, pentru comunicarea sentinţei penale prin care a fost condamnat la pedeapsa închisorii de 1 an pentru furt şi pentru a comunica toate perioadele în care petentul a fost reţinut, arestat, condamnat, precum şi a deciziilor în temeiul cărora s-au luat aceste măsuri, urmând a se ataşa copii după înscrisul depus de petent şi după cazierul din Germania (6 file). Efectuarea unei adrese către un traducător autorizat pentru traducerea adresei ce urmează a se trimite autorităţilor germane. Efectuarea unei adrese către direcţia de cazier judiciar cu menţiunile de mai sus pentru a preciza de unde reiese că petentul a fost arestat la data de 24.04.2013, iar dacă există o eroare cu privire la data arestării să înainteze fişa de cazier corectată, urmând a se ataşa copii după traducerea înscrisului emis de Penitenciarul Willich, Germania, adresa nr. 355/14.07.2014 a Judecătoriei Arad şi fişa de cazier din România. Amână judecarea cauzei la data de 08.10.2014, ora 09:00, sala 22, C5P, pentru când se citează petentul-condamnat la Penitenciarul Bârcea Mare. Pronunţată în şedinţa publică din data de 10.09.2014.

    Incheiere de sedinta din 10.09.2014
  • Sedinta din data de 02.07.2014 la ora 09:00

    Complet: C5P
  • Amână cauza

    Efectuarea unei adrese către autorităţile judiciare germane, respectiv Amtsgericht Krefeld, Germania, pentru comunicarea sentinţei penale prin care a fost condamnat la pedeapsa închisorii de 1 an pentru furt şi pentru a comunica toate perioadele în care petentul a fost reţinut, arestat, condamnat, precum şi a deciziilor în temeiul cărora s-au luat aceste măsuri, urmând a se ataşa copii după înscrisul depus de petent şi după cazierul din Germania (6 file), cu menţiunea ca dacă este cazul să redirecţioneze cererea către autoritatea judiciară competentă. Efectuarea unei adrese către un traducător autorizat pentru traducerea adresei ce urmează a se trimite autorităţilor germane. Efectuarea unei adrese către Judecătoria Arad pentru comunicarea datei la care petentul a început executarea pedepsei în România în executarea MEPI nr. 355/17.04.2014, dosar 19001/55/2012, cu menţiunea că din fişa cazier din România reiese că a fost arestat la data de 24.04.2013, însă din fişa cazier din Germania, coroborată cu înscrisul original depus de petent emis de Penitenciarul Willich, Germania, reiese că în perioada 19.03.2013-04.02.2014 a executat o pedeapsă cu închisoarea în Germania, urmând a se ataşa traducerea înscrisului emis de Penitenciarul Willich, Germania. Efectuarea unei adrese către Centru de Cooperare Poliţienească pentru a preciza care este data la care a fost arestat în Germania, urmând a se ataşa o copii după înscrisul depus de petent, traducerea acestuia, cazierul din Germania (6 file), cazierul din România, precum şi şi precum şi după răspunsul anterior al acestei instituţii. Amână judecarea cauzei la data de 10.09.2014, ora 09:00, sala 22, C5P, pentru când se citează petentul-condamnat la Penitenciarul Bârcea Mare. Pronunţată în şedinţa publică din data de 02.07.2014.

    Incheiere de sedinta din 02.07.2014
  • Sedinta din data de 11.06.2014 la ora 09:00

    Complet: C5P
  • Amână cauza

    Încuviinţează proba cu înscrisul în limba germană emis de JVA Willich I, Germania. Efectuarea unei copii după înscrisul în limba germană emis de JVA Willich I, Germania şi restituirea originalului la termenul următor. Revenirea cu adresă pentru Inspectoratul General al Poliţiei Române - Direcţia Cazier Judiciar, Statistică şi Evidenţe Operative pentru comunicarea fişei de cazier emise de autorităţile din Germania a petentului condamnat. Efectuarea unei adrese către autorităţile germane, respectiv JVA Willich I, Germania, pentru comunicarea sentinţei penale prin care a fost condamnat şi pentru a comunica toate perioadele în care petentul a fost reţinut, arestat, condamnat, precum şi a deciziilor în temeiul cărora s-au luat aceste măsuri, urmând a se ataşa o copie după înscrisul depus de petent, cu menţiunea ca dacă este cazul să redirecţioneze cererea către autoritatea judiciară competentă. Efectuarea unei adrese către un traducător autorizat pentru traducerea înscrisului ataşat la acest termen de judecată de petentul condamnat, precum şi pentru traducerea adresei ce urmează a se trimite autorităţilor germane. Amână judecarea cauzei la data de 02.07.2014, ora 09:00, sala 22, C5P, pentru când se citează petentul-condamnat la Penitenciarul Bârcea Mare. Pronunţată în şedinţa publică din data de 11.06.2014.

    Incheiere de sedinta din 11.06.2014
  • Sedinta din data de 28.05.2014 la ora 09:00

    Complet: C5P
  • Amână cauza

    Emiterea unei adrese către Penitenciarul Bârcea Mare pentru comunicarea mandatului de executare a pedepsei închisorii emis pe seama condamnatului. Emiterea unei adrese pentru Inspectoratul General al Poliţiei Române - Direcţia Cazier Judiciar, Statistică şi Evidenţe Operative pentru comunicarea fişei de cazier emise de autorităţile din Germania a petentului condamnat. Amână judecarea cauzei la data de 11.06.2014, ora 09:00, sala 22, C5P, pentru când se citează petentul-condamnat cu dispoziţie de transfer şi prin ANP. Pronunţată în şedinţa publică din data de 28.05.2014.

    Incheiere de sedinta din 28.05.2014

Flux dosar


Actualizare GRPD