C***** M**** D****
CondamnatAdmite cererea de recunoaştere a hotărârilor penale şi actelor judiciare străine formulată de petentul condamnat C***** M**** D****, încarcerat în Penitenciarul Drobeta Tr. Severin. Dispune recunoaşterea hotărârii nr. 4412/2013 din 22.05.2013 a Tribunalului Milano, irevocabilă prin sentinţa nr. 5863 din 17.01.2014 a Curţii de Apel din Milano Secţia III penală prin care petentul-condamnat C***** M**** D**** a fost condamnat la pedeapsa de 2 ani şi 2 luni închisoare şi 310 euro amendă, a actului judiciar emis de Ministerul Justiţiei, Departamentul Administrării Penitenciarelor din care reiese că petentul-condamnat a fost arestat în 22.11.2012, că scadenţa pedepsei provizorie era la 21.05.2014 şi a ieşit din penitenciar la data de 09.09.2014 motivul ieşirii fiind extrădarea pasivă, a actului judiciar emis de Ministerul Justiţiei, Departamentul Administrării Penitenciarelor din care reiese un număr de 135 zile totale de eliberare anticipată, a actului judiciar emis de Ministerul Justiţiei, Departamentul Administrării Penitenciarelor din care reiese că au fost acordate un număr de 135 zile liberare anticipată pentru încarcerarea efectuată în data de 22.11.2012. Admite cererea de contopire a pedepselor formulată de petentul–condamnat C***** M**** D****, deţinut în Penitenciarul Drobeta Tr. Severin. Constată că din executarea pedepsei de 2 ani şi 2 luni închisoare aplicată prin hotărârea nr. 4412/2013 din 22.05.2013 a Tribunalului Milano, irevocabilă prin sentinţa nr. 5863 din 17.01.2014 a Curţii de Apel din Milano Secţia III penală petentul condamnat a fost liberat cu rest de 135 zile. Repune în individualitatea lor pedepsele aplicate prin S.p. nr. 46/10.03.2011 a Judecătoriei Balş definitivă prin nerecurare. În baza art. 39 alin. 1 şi 2 C.p. din1968 Contopeşte pedepsele de 6 luni închisoare pentru infr. prev. de art. 180 alin. 2 C.p. din 1968 cu aplic. art. 37 lit. a C.p. din 1968, 4 luni închisoare pentru săvârşirea infr. prev. de art. 193 alin. 1 lit. a C.p. din 1968 cu aplic. art. 37 lit. a C.p. din 1968, cu restul de 135 zile rămas neexecutat din pedeapsa de 2 ani şi 2 luni închisoare aplicată prin hotărârea nr. 4412/2013 din 22.05.2013 a Tribunalului Milano, irevocabilă prin sentinţa nr. 5863 din 17.01.2014 a Curţii de Apel din Milano Secţia III penală şi dispune ca petentul condamnat să execute pedeapsa de 6 luni închisoare. Constată că prin sentinţa penală nr. 46/10.03.2011 a Judecătoriei Balş definitivă prin nerecurare a fost revocată suspendarea condi?ionată a executării pedepsei de 1 an închisoare aplicată prin sentinţa penală nr. 50 din 13.04.2009 a Judecătoriei Balş, definitivă la 05.05.2009 şi dispune executarea acesteia, astfel încât petentul va executa în final pedeapsa de 1 an şi 6 luni închisoare în condiţiile art. 60 cod penal. În temeiul art. 88 cod penal din 1968 deduce din pedeapsă perioada executată de la 08.09.2014 la zi. Constată că prin sentinţa penală nr. 46/10.03.2011 a Judecătoriei Balş definitivă prin nerecurare i-a fost interzisă petentului condamnat exercitarea drepturilor prev. de art. 64 lit. a teza a II-a cod penal din 1968, pedeapsă accesorie pe care o menţine În temeiul art. 350 C.p.p. menţine starea de arest. Anulează mandatul de executare nr. 140/2011 din 29.03.2011 al Judecătoriei Balş şi dispune emiterea unui nou mandat de executare. În temeiul art. 275 alin. 3 C.p.p. cheltuielile judiciare rămân în sarcina statului, urmând ca suma de 100 lei, reprezentând onorariul apărătorului desemnat din oficiu – av Popescu Laura Irinel să fie avansată din fondurile Ministerului Justiţiei. Dispune ca suma de 915,52 lei reprezentând onorariul traducătorului Predi Nicolăescu Aura Andreea, desemnat în cauză să fie avansat din fondurile Ministerului Justiţiei. Cu contestaţie. Pronunţată în şedinţa publică din 26 noiembrie 2015, la sediul Judecătoriei Drobeta Tr. Severin.
Hotarare 2324/2015 din 26.11.2015Amână pronunţarea la data de 26.11.2015.
Incheiere amanare initiala a pronuntarii din 23.11.2015Efectuarea unei adrese către Biroul traducătorilor autorizaţi în vederea traducerii înscrisurilor comunicate de către autoritatea străină.
Incheiere de sedinta din 02.11.2015Revenirea cu adresă către Curtea de Apel Milano şi către Ministerul Justiţiei din Roma Efectuarea unei adrese către Ministerul Justiţiei.
Incheiere de sedinta din 05.10.2015Revenirea cu adresă către Curtea de Apel Milano şi către Ministerul Justiţiei din Roma Efectuarea unei adrese către Ministerul Justiţiei.
Incheiere de sedinta din 07.09.2015Revenirea cu adresă către Curtea de Apel Milano şi către Ministerul Justiţiei din Roma
Incheiere de sedinta din 27.07.2015Revenirea cu adresă către Curtea de Apel Milano şi către Ministerul Justiţiei din Roma.
Incheiere de sedinta din 15.06.2015Efectuarea unei adrese către Ministerul Justiţiei din Roma
Incheiere de sedinta din 11.05.2015Revenirea cu adresă către Curtea de Apel MIlano
Incheiere de sedinta din 06.04.2015Revenirea cu adresă către Curtea de Apel MIlano
Incheiere de sedinta din 09.03.2015Revenirea cu adresă către Curtea de Apel MIlano. Revenirea cu adresă către Biroul de Traducători Autorizaţi în vederea traducerii înscrisurilor comunicate de Tribunalul din MIlano.
Incheiere de sedinta din 09.02.2015În vederea traducerii din limba italiană a înscrisurilor comunicate de Tribunale Ordinario din Milano.
Incheiere de sedinta din 19.01.2015Efectuarea unei adrese către Curtea din Milano Efectuarea unei adrese către Tribunalul Ordinar MIlano.
Incheiere de sedinta din 15.12.2014Efectuarea unei adrese către Curtea din Milano Efectuarea unei adrese către Tribunalul Ordinar MIlano. Efectuarea unei adrese către Judecătoria Balş.
Incheiere de sedinta din 17.11.2014Efectuarea unei adrese către IGPR Bucureşti pentru a comunica fişa de cazier judiciar privind condamnările suferite de petent în Italia.
Incheiere de sedinta din 03.11.2014