H******* M**** L********
PetentAdmite cererea având ca obiect recunoaşterea hotărârii străine formulată de petentul Hrişcanu Mihai – Laurenţiu. Recunoaşte sentinţa penală pronunţată de Judecătoria Hattigen în cauza nr. 2 Ds-17 Js 98/13-42/13, rămasă definitivă la data de 08.05.2013, prin care petentul a fost condamnat la pedeapsa de 9 luni închisoare pentru săvârşirea infracţiunii de furt calificat, prev. şi ped. de art. 242 alin. 1, art. 243 alin. 1 nr. 3, art. 25 alin. 2 din Codul penal german, având corespondent în legislaţia română la art. 208 alin. 1, art. 209 alin. 1 lit. a şi e Cod penal din 1969. Recunoaşte sentinţa penală pronunţată de Judecătoria Amsterdam la data de 15.07.2013 în dosarul nr. 23-003343-13, rămasă definitivă la data de 01.03.2014, prin care petentul a fost condamnat la pedeapsa de 4 luni închisoare, din care o lună cu suspendare pe o perioadă de probă de 2 ani, pentru săvârşirea infracţiunii de tentativă la furt în formă continuată, prev. şi ped. de art. 14a, art. 14b, art. 45, art. 57 şi art. 310 din Codul penal olandez, având corespondent în legislaţia română la art. 20 rap. la art. 208 alin. 1 Cod penal din 1969, cu aplicarea art. 41 alin. 2 cod penal din 1969. Constată că petentul a executat cele două pedepse de la data de 12.02. la data de 08.05.2013, de la data de 14.07.2013 la data de 12.10.2013 şi de la data de 13.10.2013 la data de 17.04.2014. Cheltuielile judiciare rămân în sarcina statului. Dispune plata din fondurile Ministerului Justiţiei către traducătorul autorizat Tofan Geanina a sumei de 100,68 lei, reprezentând contravaloarea traducerii hotărârii penale străine pronunţate de Judecătoria Hattingen în cauza 2 Ds-17 Js 98/13-42/13 (3 pagini). Cu drept de apel în termen 10 zile de la comunicare. Pronunţată în şedinţa publică din 02 octombrie 2015.
Hotarare 19/2015 din 02.10.2015Amână pronunţarea la data de 02.10.2015. Pronunţată în şedinţa publică din 28.09.2015.
Incheiere amanare initiala a pronuntarii din 28.09.2015Faţă de cererea apărătorului de acordare a unui termen pentru traducerea înscrisurilor înaintate de autorităţile străine, instanţa
Incheiere de sedinta din 18.08.2015Văzând lipsa relaţiilor solicitate autorităţilor olandeze, instanţa
Incheiere de sedinta din 11.06.2015Instanţa dispune înaintarea cererilor de asistenţă judiciară internaţională autorităţilor străine, şi
Incheiere de sedinta din 06.05.2015Instanţa apreciază că, în momentul de faţă, nu se impune revenirea cu adresă la Penitenciarul Almere din Olanda de vreme ce adresa anterioară a ajuns la destinaţie. În schimb, instanţa consideră că este necesară înaintarea unor cereri de asistenţă juridică internaţională către Judecătoria Hattingen – Germania, respectiv către Griffie Resort Amsterdam – Olanda, pentru a fi transmisă hotărârea pronunţată la data de 08.05.2013 în dosarul nr. 2 Ds-17 Js 98/13-42/13, respectiv hotărârea pronunţată la data de 14.02.2014, rămasă definitivă la data de 01.03.2014, în dosarul nr. 23-003343-13, cu indicarea perioadelor executate din pedepsele aplicate.
Incheiere de sedinta din 02.04.2015Apreciază că se impune a se reveni cu adrese către Penitenciarul Essen din Germania şi Penitenciarul Almere din Olanda, pentru a înainta copiile sentinţelor de condamnare ale petentului şi relaţii cu privire la perioada executată de acesta.
Incheiere de sedinta din 27.02.2015Apreciază că se impune înaintarea adreselor traduse în limba germană către Penitenciarul Essen din Germania şi în limba engleză către Penitenciarul Almere din Olanda, pentru a înainta copiile sentinţelor de condamnare ale petentului şi relaţii cu privire la perioada executată de acesta, sens în care,
Incheiere de sedinta din 08.01.2015Văzând lipsa petentului, instanţa dispune citarea acestuia la locul de deţinere, respectiv Spitalul Penitenciar Jilava. Apreciază că se impune a se solicita cazierul judiciar internaţional al petentului din Germania şi Olanda, sens în care,
Incheiere de sedinta din 26.11.2014