C***** S**** C******* Î* C******* D* L********* J******* A* S* M** T**** S**
ReclamantV*** M**** N** W*******
PârâtZ***** B**** -************* l* C************* A****
PârâtM** C****** G***
PârâtV*** M**** N** W*******
PârâtRespinge ca neîntemeiată cererea de chemare în judecată formulată reclamantul CIISC în contradictoriu cu pârâţii VMNW şi ZB.Constată că pârâtul ZB a solicitat plata cheltuielilor de judecată pe cale separată. Stabileşte în favoarea pârâtei VMNW cheltuieli de jduecată în cuantum de 2.026,43 lei care vor fi suportate din averea debitoarei MT SRL.Definitivă.Cu drept de recurs în termen de 7 zile de la comunicare.Pronunţată în şedinţa publică din 14.03.2017.
Hotarare 489/2017 din 14.03.2017pt.data de 14.03.2017
Incheiere amanare initiala a pronuntarii din 07.03.2017transpune cauza pe rolul CF3
Incheiere de sedinta din 08.02.2017repune cauza pe rol în vederea clarificării aspectelor privind repartizarea dosarului
Incheiere de sedinta din 01.02.2017amânare de pronunţare pentru daa de 01.02.2017
Incheiere amanare initiala a pronuntarii din 25.01.2017până la îndeplinirea de către lichidator a obligaţilor stabilite prin încheierea de şedinţă din data de 14.04.2016
Incheiere suspendare din 24.05.2016pentru ca lichidatorul judiciar să efectueze demersurile necesare depunerii unui act oficial din care să rezulte că societatea din germania este radiată, sub sancţiunea suspendării cauzei
Incheiere de sedinta din 14.04.2016Amana cauza pt. 14.04.2016.
Incheiere de sedinta din 14.01.2016Amana cauza pt. 14.01.2016.
Incheiere de sedinta din 29.10.2015Respinge cererea în probaţiune formulată de către reprezentanta pârâtului B. Z. privind luarea interogatoriului lichidatorului judiciar. În ceea ce priveşte încuviinţarea audierii martorilor A. L., P. A. C., C. N. şi C. G., prorogă pronunţarea pentru un termen ulterior, punându-i în vedere reprezentantei pârâtului B. Z. să depună la dosarul cauzei traducerile legalizate ale înscrisurilor aflate la filele 169-175 din vol. I al dosarului, copia certificată a actului constitutiv al debitoarei din care să rezulte modalitatea în care părţile au convenit cu privire la convocarea AGA, respectiv adoptarea hotărârilor AGA, să depună note scrise şi dovezi în sensul celor ce urmează să le susţină cu privire la adresele unde a trimis convocatoarele menţionate în întâmpinarea depusă la dosar, să depună dovezi în sensul recepţionării acestora de către asociaţii debitoarei, să prezinte originalul filei 167, să depună o copie lizibilă şi să facă dovada înscrisurilor expediate cu scrisoare recomandată al cărei aviz de confirmare, în copie, se află la fila 167 din vol.I dosar, toate aceste înscrisuri să le depună cu minim 5 zile înainte de următorul termen şi să le comunice direct reprezentanţilor celorlalte părţi. Pune în vedere reprezentantei pârâtului B. Z. ca, în notele scrise pe care urmează să le depună, să facă menţiuni cu privire la soluţia dată la plângerea penală înregistrată sub nr.2161/2010 depusă la Parchetul de pe lângă Judecătoria Sectorului 1 Bucureşti şi să depună şi înscrisuri în acest sens. Pune în vedere reprezentanţilor tuturor părţilor ca, în ipoteza în care apreciază că este necesar să depună note scrise sau note probatorii cu privire la înscrisurile ce urmează să li se comunice, să şi le comunice direct şi să le depună la dosarul cauzei cu 5 zile - 48 de ore înainte de termen. Amână soluţionarea cauzei pentru data de 17 septembrie 2015, sala 249, ora 11, pentru când reclamantul şi pârâţii V. M. N. W. şi Z. B. au termen în cunoştinţă. Dispune repetarea procedurii de citare a pârâtei M. C. GMBH, prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire, punând în vedere reprezentantei reclamantului să traducă în limba germană citaţia care se va emite pentru pârâta M. C. GMBH, urmând să o şi expedieze pârâtei.
Incheiere de sedinta din 11.06.2015Încuviinţează cererea de amânare formulată de reprezentanta reclamantului. Dispune repetarea procedurii de citare a pârâtei M. C. GMBH, prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire, punând în vedere reprezentantei reclamantului să traducă în limba germană citaţia care se va emite pentru pârâta M. C. GMBH, urmând să o şi expedieze pârâtei. Pune în vedere reprezentantei reclamantului să formuleze răspunsul la întâmpinarea formulată de pârâtul B. Z., în termen de 5 zile şi să-l comunice celorlalte părţi în acelaşi termen. Pune în vedere reprezentantei pârâtului B. Z. să precizeze la ce dată a demisionat pârâtul, să precizeze dacă avea contract de mandat încheiat cu debitoarea, iar în cazul în care răspunsul este afirmativ, să depună în 5 zile copia certificată a acestui contract. De asemenea, pune în vedere reprezentanţilor tuturor părţilor ca, în ipoteza în care, după studierea înscrisurilor comunicate la acest termen respectiv care urmează să fie comunicate în termenele şi condiţiile anterior precizate, apreciază necesară completarea probaţiunii, să depună înscrisurile în copie certificată, cu minim 10 zile înainte de următorul termen şi, în acelaşi termen să şi le comunice reciproc. Amână soluţionarea cauzei pentru data de 11 iunie 2015, sala 249, ora 11, pentru când reclamantul şi pârâţii V. M. N. W. şi Z. B. au termen în cunoştinţă.
Incheiere de sedinta din 23.04.2015Încuviinţează cererea de amânare formulată de reprezentanta reclamantului. Pune în vedere reprezentantei pârâtului B. Z. ca, în termen de maxim 5 zile începând de azi, să comunice întâmpinarea şi actele anexă reprezentantei pârâtei V. M. N. W., ca în termen de maxim 5 zile, să depună la dosar, în ipoteza în care nu a depus, toate actele la care a făcut referire în întâmpinarea depusă şi, de asemenea, să comunice actele anexe reprezentantelor celorlalte părţi. De asemenea, pune în vedere reprezentatei pârâtei V. M. N. W. ca, în termen de maxim 5 zile începând de azi, să depună la dosar toate înscrisurile de care înţelege să se folosească, în copie certificată, să comunice aceste înscrisurile reprezentantei reclamantului şi reprezentantei pârâtului B. Z. Pune în vedere reprezentantei reclamantului să depună în scris dovezi din care rezultă că a solicitat pârâţilor predarea documentelor contabile. Amână soluţionarea cauzei pentru data de 23 aprilie 2015, sala 249, ora 11, pentru când reclamantul şi pârâţii V. M. N. W. şi Z. B. au termen în cunoştinţă. Dispune repetarea procedurii de citare a pârâtei M. C. GMBH, prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire, punând în vedere reprezentantei reclamantului să traducă în limba germană citaţia care se va emite pentru pârâta M. C. GMBH.
Incheiere de sedinta din 12.03.2015Amână soluţionarea cauzei pentru data de 12 martie 2015, sala 249, ora 11, pentru când reclamantul are termen în cunoştinţă. Pune în vedere lichidatorului judiciar depună la dosar traducerea, în limba germană, a precizării de acţiune, până cel târziu la sfârşitul săptămânii viitoare, să traducă citaţiile pentru pârâţii V. M. N. W. şi M. C. GMBH, să depună traducerile la dosar. Se citează pârâţii V. M. N. W.L şi M. C. GMBH potrivit Regulamentul (CE) nr. 1393/2007 al Parlamentului European şi al Consiliului din 13 noiembrie 2007 privind notificarea sau comunicarea în statele membre a actelor judiciare şi extrajudiciare în materie civilă sau comercială; pârâţilor li se comunică citaţia, cererea de chemare în judecată şi anexele, în limba română şi în traducere legalizată în limba germană, precum şi precizarea de acţiune, în limba română şi în traducere legalizată în limba germană. Se citează pârâtul Z. B. cu cererea de chemare în judecată şi anexele, cu precizarea de acţiune şi cu menţiunea de a depune întâmpinare.
Incheiere de sedinta din 06.11.2014Pune în vedere lichidatorului judiciar, sub sancţiunea suspendării prezentei cauze, să precizeze cererea de chemare în judecată în sensul indicării distincte, pentru fiecare dintre pârâţi, a faptei sau a faptelor imputate (descrierea faptelor prin raportare la dispoziţiile art.138 din Legea nr.85/2006), să traducă, în limba germană, precizarea pe care urmează să o depună, precum şi actele anexă, în 6 exemplare şi, de asemenea, să depună şi anexele cererii de chemare în judecată traduse în limba germană. Amână soluţionarea cauzei pentru data de 6 noiembrie 2014, sala 249, ora 11, pentru când lichidatorul judiciar are termen în cunoştinţă.
Incheiere de sedinta din 09.10.2014