Dosar 1545/292/2015 din 23.06.2015

înşelăciunea (art.244 NCP) fals art.322


Informatii dosar

Numar dosar:
Dosar 1545/292/2015
Data dosar:
23.06.2015
Instanta:
Judecătoria Roșiori de Vede
Departament:
SECŢIE FOND
Obiect:
înşelăciunea (art.244 NCP) fals art.322
Categorie:
Penal
Stadiu proces:
Fond

Parti proces

Sedinte

  • Sedinta din data de 14.04.2021 la ora 08:30

    Complet: C 1 Executari
  • Încheiere

    Admite cererea. Potrivit dispoziţiilor din Titlul III al Legii nr.302/2004, privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, modificată şi completată prin Legea nr. 300/2013, dispune traducerea din limba germană în limba română, a adresei autorităţilor germane nr. 5056 VRs 855/20 din 23.03.2021 şi desemnează ca traducător pe V.A., cu un onorariu de 201,69 lei ( 3 pagini), la care se va adăuga taxa pe valoarea adăugată, dacă aceasta este datorată potrivit prevederilor legale în vigoare, onorariu care va fi suportat din fondurile Ministerului Justiţiei. Dată în camera de consiliu şi pronunţată în şedinţă publică astăzi, 14.04.2021.

    Incheiere de sedinta din 14.04.2021
  • Sedinta din data de 17.03.2021 la ora 08:30

    Complet: C 1 Executari
  • Încheiere

    Admite cererea . Potrivit dispoziţiilor din Titlul III al Legii nr.302/2004, privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, modificată şi completată prin Legea nr. 300/2013, dispune traducerea din limba română în limba germană, a adreselor din 15.03.2021 emise de Judecătoria Ro?iorii de Vede şi desemnează ca traducător pe V.A, cu un onorariu de 201,69 lei ( 3 pagini), la care se va adăuga taxa pe valoarea adăugată, dacă aceasta este datorată potrivit prevederilor legale în vigoare, onorariu care va fi suportat din fondurile Ministerului Justiţiei. Dată în camera de consiliu şi pronunţată în şedinţă publică astăzi, 17.03.2021.

    Incheiere de sedinta din 17.03.2021
  • Sedinta din data de 10.03.2021 la ora 08:30

    Complet: C 1 Executari
  • Încheiere

    Admite cererea .Potrivit dispoziţiilor din Titlul III al Legii nr.302/2004, privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, modificată şi completată prin Legea nr. 300/2013, dispune traducerea din limba germană în limba română, a adresei autorităţilor germane nr. 5056 VRs 855/20 din 19.02.2021 şi desemnează ca traducător pe V.A, cu un onorariu de 134,46 lei ( 2 pagini), la care se va adăuga taxa pe valoarea adăugată, dacă aceasta este datorată potrivit prevederilor legale în vigoare, onorariu care va fi suportat din fondurile Ministerului Justiţiei. Dată în camera de consiliu şi pronunţată în şedinţă publică astăzi, 10.03.2021.

    Incheiere de sedinta din 10.03.2021
  • Sedinta din data de 23.11.2020 la ora 08:30

    Complet: C 1 Executari
  • Încheiere

    Admite cererea . Potrivit dispoziţiilor din Titlul III al Legii nr.302/2004, privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, modificată şi completată prin Legea nr. 300/2013, dispune traducerea din limba română în limba germană, a răspunsului formulat de Judecătoria Ro?iorii de Vede la adresa autorităţilor germane nr. 5056 VRs 855/20 din 04.11.2020, privind pe FLORICA SĂLCIANU şi desemnează ca traducător pe VA, cu un onorariu de 50,34 lei ( 1 pagină), la care se va adăuga taxa pe valoarea adăugată, dacă aceasta este datorată potrivit prevederilor legale în vigoare, onorariu care va fi suportat din fondurile Ministerului Justiţiei. Dată în camera de consiliu şi pronunţată în şedinţă publică astăzi, 23.11.2020.

    Incheiere de sedinta din 23.11.2020
  • Sedinta din data de 20.11.2020 la ora 08:30

    Complet: C 1 Executari
  • Încheiere

    Admite cererea . Potrivit dispoziţiilor din Titlul III al Legii nr.302/2004, privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, modificată şi completată prin Legea nr. 300/2013, dispune traducerea din limba germană în limba română, a adresei autorităţilor germane nr. 5056 VRs 855/20 din 04.11.2020, şi desemnează ca traducător pe VA cu un onorariu de 100,68 lei ( 2 pagini), la care se va adăuga taxa pe valoarea adăugată, dacă aceasta este datorată potrivit prevederilor legale în vigoare, onorariu care va fi suportat din fondurile Ministerului Justiţiei. Dată în camera de consiliu şi pronunţată în şedinţă publică astăzi, 20.11.2020.

    Incheiere de sedinta din 20.11.2020
  • Sedinta din data de 13.04.2020 la ora 08:30

    Complet: C 1 Executari
  • Încheiere

    Admite cererea formulată de traducător autorizat pentru limba germană . Dispune traducerea din limba română în limba germană a adresei Judecătoriei Ro?iorii de Vede nr.1545/292/2015 din 07.04.2020, Certificatului emis în baza art. 4 din Decizia cadru nr. 2008/909/JAI ?i a sentin?ei penale nr. 20/03.02.2016 pronun?ată de Judecătoria Ro?iorii de Vede , privind pe S******* F******, şi desemnează ca traducător pe VA, cu un onorariu de 553,74 lei, la care se va adăuga taxa pe valoarea adăugată, dacă aceasta este datorată potrivit prevederilor legale în vigoare, onorariu care va fi suportat din fondurile Ministerului Justiţiei. Dată în camera de consiliu astăzi, 13.04.2020.

    Incheiere de sedinta din 13.04.2020
  • Sedinta din data de 03.04.2020 la ora 08:30

    Complet: C 1 Executari
  • Amână cauza

    Admite cererea. Dispune traducerea din limba germană în limba română a adresei nr.2 Ausl 12/17 emisă de autorită?ile germane, privind pe S******* F******, şi desemnează ca traducător pe V.A cu un onorariu de 100,68 lei, la care se va adăuga taxa pe valoarea adăugată, dacă aceasta este datorată potrivit prevederilor legale în vigoare, onorariu care va fi suportat din fondurile Ministerului Justiţiei. Dată în camera de consiliu astăzi, 03.04.2020.

    Incheiere de sedinta din 03.04.2020
  • Sedinta din data de 07.09.2017 la ora 08:30

    Complet: C 1 Executari
  • Amână cauza

    Admite sesizarea Inspectoratului General al Poliţiei Române - Centrul de Cooperare Poliţienească Internaţională – Biroul SIRENE şi cererea formulată de traducător autorizat pentru limba germană V.A. Potrivit dispoziţiilor din Titlul III al Legii nr.302/2004, privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, modificată şi completată prin Legea nr. 300/2013, dispune traducerea din limba română în limba germană a mandatului european de arestare nr. 4/2016 din data de 21.04.2016, emis de Judecătoria Roşiorii de Vede şi desemnează ca traducător pe V.A., cu un onorariu de 201,36 lei, la care se va adăuga taxa pe valoarea adăugată, dacă aceasta este datorată potrivit prevederilor legale în vigoare, onorariu care va fi suportat din fondurile Ministerului Justiţiei. Dată în camera de consiliu şi pronunţată în şedinţă publică astăzi, 07.09 .2017.

    Incheiere de sedinta din 07.09.2017
  • Sedinta din data de 03.02.2016 la ora 08:30

    Complet: Penal - continuare
  • Amână cauza

    Sp 20/3.02.2016 - În baza art. 244 alin 1 şi 2 Cod penal, condamnă pe inculpata S.F. la pedeapsa de 1 (un) an închisoare. În baza art. 322 alin. 1 Cod penal, cu aplic. art. 38 alin. 1 Cod penal condamnă pe aceeaşi inculpată, la pedeapsa de 6 (şase) luni închisoare. În baza art. 38 alin. 1 Cod penal – art. 39 alin.1 lit. b Cod penal, inculpata execută pedeapsa cea mai grea, respectiv 1 (un) an închisoare, la care se adaugă un spor de 1/3 din cealaltă pedeapsă stabilită, respectiv 2 luni, în total urmând să execute 1 (un) an si 2 (două) luni închisoare. Admite acţiunea civilă exercitată în cauză de partea civilă S.C. Provident Financial România IFN S.A. B. Obligă pe inculpată la plata către partea civilă S.C. Provident Financial România IFN S.A. B a sumei de 7443,15 lei, reprezentând despăgubiri materiale. Obligă inculpata la 400 lei reprezentând cheltuieli judiciare către stat. Cu drept de apel în termen de 10 zile de la comunicarea copiei minutei. Pronunţată în şedinţă publică, astăzi 03.02.2016.

    Hotarare 20/2016 din 03.02.2016
  • Sedinta din data de 27.01.2016 la ora 08:30

    Complet: C 1 Camera preliminara - Fond
  • Amână pronunţarea

    Având nevoie de timp pentru a delibera amână pronunţarea la 03.02.2016.

    Incheiere amanare initiala a pronuntarii din 27.01.2016
  • Sedinta din data de 16.12.2015 la ora 08:30

    Complet: C 1 Camera preliminara - Fond
  • Amână cauza

    Pentru citarea martorilor P.I şi M.A. cu mandat de aducere.

    Incheiere de sedinta din 16.12.2015
  • Sedinta din data de 28.10.2015 la ora 08:30

    Complet: C 1 Camera preliminara - Fond
  • Amână cauza

    pentru a fi citaţi martorii din rechizitoriu

    Incheiere de sedinta din 28.10.2015
  • Sedinta din data de 07.10.2015 la ora 08:30

    Complet: C 1 Camera preliminara - Fond
  • Amână cauza

    pentru ca inculpata să fie citată cu mandat de aducere

    Incheiere de sedinta din 07.10.2015
  • Sedinta din data de 05.08.2015 la ora 08:30

    Complet: C 1 Camera preliminara - Fond
  • Amână cauza

    Incheiere din 5.08.2015 / În baza art. 346 alin. 2 Cod procedură penală constată legalitatea sesizării instanţei prin rechizitoriul nr. 1722/P/2015 din 22 iunie 2015 al Parchetului de pe lângă Judecătoria Roşiorii de Vede, privind pe inculpata S******* F******, trimisă în judecată, în stare de libertate, prin rechizitoriul Parchetului de pe lângă Judecătoria Roşiorii de Vede, pentru săvârşirea infracţiunilor concurente de înşelăciune, faptă prev. şi ped. de art. 244 alin 1 şi 2 Cod penal şi fals în înscrisuri sub semnătură privată, faptă prev. şi ped. de art. 322 alin. 1 Cod penal, cu aplic. art. 38 alin. 1 Cod penal, a administrării probelor şi a efectuării actelor de urmărire penală. Dispune începerea judecăţii cauzei privind pe inculpata S******* F******. Fixează termen fond la 7 octombrie 2015, în şedinţă publică, cu citarea inculpatei şi a părţii civile. Definitivă. Dată în camera de consiliu azi, 05 august 2015.

    Incheiere camera preliminara din 05.08.2015

Flux dosar


Actualizare GRPD