Z******* N*** I****
ContestatorAdmite cererea de recunoaştere a unei hotărâri penale străine formulată de petentul Z******* N*** I****, deţinut în prezent în Penitenciarul Botoşani. Dispune recunoaşterea sentinţei penale nr.3043/30.05.2013 pronunţată de Tribunalul de primă instanţă al circumscripţiei judiciare Antwerpen, Belgia. Constată că prin sentinţa menţionată petentul a fost condamnat la pedeapsa de 2 ani închisoare şi 1000 euro amendă pentru comiterea infracţiunii prevăzută de art.1, 1 bis 2,3,11,26 bis şi 28 din Hotărârea Guvernului din 31/12/1930 puse în aplicare de art.1 şi sancţionate de art.2 bis, 4,6, 9 din Legea din 24.02.1921, modificată prin Legile din 11 martie 1958 şi 9 iulie 1975, din 1 iulie 1976, 14 iulie 1994, 4 aprilie 2003 şi 3 mai 2003, cu privire la comercializarea substanţelor toxice, sedativelor şi narcoticelor, infracţiune ce are corespondent în legislaţia penală română constituind infracţiunea de trafic ilicit de droguri prevăzută de art.2 alin.1,2 din Legea 143/2000. Constată că petentul a fost arestat în executarea pedepsei menţionate în intervalul 8 octombrie 2012- 25 iunie 2013. Constată că prin încheierea din 11 septembrie 2015 s-a dispus disjungerea cererii de contopire a pedepselor, cerere ce face obiectul dosarului nr.12725/193/2015. Cheltuielile judiciare rămân în sarcina statului. Cu drept de apel în 10 zile de la comunicare. Pronunţată în şedinţa publică din 24 septembrie 2015 .
Hotarare 1915/2015 din 24.09.2015Disjunge cererea de contopire a pedepselor formulată de petentul Z******* N*** I**** şi dispune formarea unui nou dosar cu termen la data de 15 octombrie 2015. Dispune citarea petentului de la locul de deţinere pentru termenul acordat. În temeiul art.391 alin.1 din Codul de procedură penală amână pronunţarea asupra cererii aceluiaşi petent de recunoaştere a unei hotărâri penale străine la data de 24 septembrie 2015, orele 14:00. Pronunţată în şedinţa publică din 11 septembrie 2015 .
Incheiere amanare initiala a pronuntarii din 11.09.2015Fiind necesar a se acorda termen pentru ca apărătorul condamnatului să depună înscrisuri lămuritoare cu privire intervalul de timp în care a fost arestat în Belgia cu8 indicarea pedepsei executată şi a hotărârii de condamnare, se va acorda termen de judecată. Constatând că traducerea privind hotărârea de condamnare a persoanei private de liberate Z******* N*** I**** dispusă de instanţă a fost efectuată şi depusă la instanţă la acest termen, în conformitate cu art. 15 pct. 3 din Ordinul nr. 1054/27 iulie 2005 al Ministerului Justiţiei, privind aprobarea Regulamentului de aplicare a Legii nr. 178/1997 se impune stabilirea onorariului cuvenit traducătorului, în funcţie de paginile ce au rezultat ca fiind traduse. Din analiza traducerii a rezultat că aceasta are un număr de opt pagini aşa încât se va constata această situaţie iar documentaţia va fi înaintată Compartimentului Economic Administrativ al Tribunalului Botoşani în vederea efectuării plăţii, în sumă de 402,72 către Rostami Monica Georgeta traducător şi interpret pentru limba olandeză, posesoare a autorizaţiei nr. 19930 eliberată la data de 10.07.2007.
Incheiere de sedinta din 04.08.2015Se va reveni cu solicitarea ca domana Rostami Monica Georgeta traducător şi interpret pentru limba olandeză, posesoare a autorizaţiei nr. 19930 eliberată la data de 10.07.2007, să trimită la dosar documentele înaintate privind hotărârea de condamnare a petentului, din limba olandeză în limba română.
Incheiere de sedinta din 23.06.2015Constatând că traducerea dispusă de instanţă a fost efectuată şi depusă la instanţă la acest termen, în conformitate cu art. 15 pct. 3 din Ordinul nr. 1054/27 iulie 2005 al Ministerului Justiţiei, privind aprobarea Regulamentului de aplicare a Legii nr. 178/1997 se impune stabilirea onorariului cuvenit traducătorului, în funcţie de paginile ce au rezultat ca fiind traduse. Din analiza traducerii a rezultat că aceasta are un număr de una pagină, aşa încât se va constata această situaţie iar documentaţia va fi înaintată Compartimentului Economic Administrativ al Tribunalului Botoşani în vederea efectuării plăţii, în sumă de 33,56 către Rostami Monica Georgeta traducător şi interpret pentru limba olandeză, posesoare a autorizaţiei nr. 19930 eliberată la data de 10.07.2007.
Incheiere de sedinta din 05.06.2015Pentru a se primi relaţii de la autoritatea judiciară din Belgia, respectiv hotărârea prin care a fost condamnat petentul, se va acorda termen de judecată. Se va face adresă apărătorului condamnatului să se prezinte în instanţă la termenul stabilit.
Incheiere de sedinta din 12.05.2015Pentru a se primi relaţii de la autoritatea judiciară din Belgia, respectiv hotărârea prin care a fost condamnat petentul, se va acorda termen de judecată.
Incheiere de sedinta din 16.04.2015Se va face adresă autoritatea judiciară din Belgia, să înainteze hotărârea prin care a fost condamnat petentul, la care să fie anexată şi decizia curţii de apel, cu indicarea datei rămânerii definitive, perioada în care a fost executată pedeapsa, data punerii în libertate, restul de pedeapsă rămas de executat.
Incheiere de sedinta din 05.03.2015Se va face adresă Judecătoriei Câmpulung Moldovensc să ataşeze sentinţa penală 51 din 17.01.2014 cu menţiunea datei rămânerii definitive şi a perioadei în care condamnatul a fost încarcerat în executarea acestei pedepse. Totodată se va face adresă către pentru fişa de cazier cu privire la condamnările petentului în Belgia.
Incheiere de sedinta din 10.02.2015