Dosar 803/32/2015 din 15.12.2015

recunoaşterea hotărârilor penale sau a altor acte judiciare străine (Legea 302/2004)


Informatii dosar

Numar dosar:
Dosar 803/32/2015
Data dosar:
15.12.2015
Instanta:
Curtea de Apel Bacău
Departament:
Secţia penală si pentru cauze cu minori si de familie
Obiect:
recunoaşterea hotărârilor penale sau a altor acte judiciare străine (Legea 302/2004)
Categorie:
Penal
Stadiu proces:
Fond

Parti proces

Sedinte

  • Sedinta din data de 21.12.2015 la ora 12:00

    Complet: JCP8 amânări
  • Încheiere

    În temeiul art. 7 din Legea nr. 178/1997, art. 16 alin. 1 din Regulamentul de aplicare al Legii nr.178/1997, aprobat prin Ordinul ministrului justiţiei nr.1054/C din data de 27.07.2005 şi Ordinul comun nr.772/C – 414/2009, al Ministerului Justiţiei şi al Ministerului Finanţelor Publice, constată efectuată traducerea de doamna traducător Petronela Denisa Hodoroaba, precum şi valoarea acestei prestaţii, în sumă de 125,85 lei. În temeiul art. 16 alin. 2 din Regulamentul de aplicare al Legii nr. 178/1997, aprobat prin Ordinul ministrului justiţiei nr. 1054/C din data de 27.07.2005, dispune comunicarea copiei certificate a încheierii şi factura fiscală nr. 108/2015 din data de 16.12.2015 Compartimentului economico-administrativ, în vederea efectuării plăţii sumei acordate către traducător prestaţiei către traducător. Definitivă. Pronunţată în şedinţă publică, astăzi, 21.12.2015.

    Incheiere de sedinta din 21.12.2015
  • Sedinta din data de 17.12.2015 la ora 12:00

    Complet: JCP8
  • admite cererea

    SENTINŢA PENALĂ NR. 157/2015 În temeiul art.154 din Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, admite sesizarea formulată de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Bacău, privind transferul persoanei condamnate C***** C*********, într-un penitenciar din România, pentru continuarea executării pedepsei principale a închisorii aplicate de Tribunalul Sciacca – Judecătorul de cercetări preliminare – Italia şi, pe cale de consecinţă; Recunoaşte sentinţa penală nr.28 din data de 26.04.2013, pronunţată de Tribunalul Sciacca – Judecătorul de cercetări preliminare – Italia, confirmată prin decizia penală nr.1805 din data de 14.04.2014, a Curţii de Apel din Palermo, rămasă definitivă, prin care persoana transferabilă C***** C********* a fost condamnată la pedeapsa principală de 6 (şase) ani, respectiv, 2190 zile închisoare, pentru săvârşirea infracţiunii de maltratamente aplicate membrilor familiei şi a convieţuitorilor, prevăzută de art.110, raportat la art.572 Cod penal italian şi a infracţiunii de violenţă sexuală în dauna unei fetiţe minore în vârstă de sub 14 ani, prevăzută de art.609 bis, art.609 ter., alin.1 n.1; art.81 alin.2 Cod penal italian, fapte săvârşite în perioada vara anului 2011 şi până la data de 26.04.2012, infracţiuni încriminată şi de legea penală română, respectiv, infracţiunea de rele tratamente aplicate minorului, prevăzută de art.197 Cod penal şi infracţiunea prevăzută de art.220 alin.1 şi alin.4 lit.b Cod penal. Dispune transferarea persoanei condamnate CASAPU CONSTANTIN într-un penitenciar din România, în vederea continuării executării pedepsei aplicate de Tribunalul Sciacca – Judecătorul de cercetări preliminare – Italia. Constată că persoana transferabilă a fost arestată pentru executarea pedepsei aplicate la data de 25.09.2012 şi pedeapsa ar urma să expire la data de 24.09.2018. Deduce din pedeapsa principală aplicată perioada executată începând cu data de 25.09.2012, la zi. Dispune comunicarea hotărârii definitive şi a unui exemplar al mandatului de executare a pedepsei închisorii autorităţii competente a statului emitent, Centrului de Cooperarea Poliţienească Internaţională din cadrul Inspectoratului General al Poliţiei Române, precum şi, în copie, direcţiei de specialitate din cadrul Ministerului Justiţiei din România. În temeiul art.14 din Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, dispune traducerea prezentei hotărâri, a mandatului de executare a pedepsei închisorii şi a adresei de comunicare a hotărârii către autoritatea competentă a statului emitent. În baza art.1 alin.2 din Legea nr.178/1997 şi art.15 alin.2 din Ordinul nr.1054/2005, emis de ministrul justiţiei pentru aprobarea Regulamentului de aplicare a Legii nr.178/1997 pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de Ministerul Justiţiei, desemnează traducător pe doamna Denisa Petronela Hodoroabă, pentru efectuarea traducerii înscrisurilor din limba română în limba italiană, traduceri care se vor efectua în regim de urgenţă. Cheltuielile judiciare avansate de statul român rămân în sarcina acestuia. Cu drept de apel în termen de 10 zile, de la pronunţare pentru procuror şi de la comunicarea copiei de pe dispozitivul prezentei hotărâri pentru persoana transferabilă. Pronunţată în şedinţă publică, astăzi, 17.12.2015.

    Hotarare 157/2015 din 17.12.2015
  • Sedinta din data de 15.12.2015 la ora 12:00

    Complet: JCP8 amânări
  • Amână cauza

    În baza art. 1 alin. 2 din Legea nr. 178/1997 şi art. 15 alin. 2 din Ordinul nr. 1054/2005, emis de ministrul justiţiei pentru aprobarea Regulamentului de aplicare a Legii nr. 178/1997 pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de Ministerul Justiţiei, desemnează traducător pe doamna HODOROABĂ DENISA PETRONELA pentru efectuarea traducerii înscrisurilor de la fl. 42, 110 şi 111 din dosarul Parchetului de pe lângă Curtea de Apel Bacău, din limba italiană, în limba română, traducere care se vor efectua în regim de urgenţă. Dispune înştiinţarea traducătorului. În baza art. 275 alin. 3 Cod procedură penală, cheltuielile judiciare rămân în sarcina statului. Pronunţată în şedinţă publică, astăzi, 15.12.2015.

    Incheiere de sedinta din 15.12.2015

Flux dosar


Actualizare GRPD