B****** G***** I****
ContestatorAdmite în parte contestaţia la executare formulată de condamnatul Bleancă George-Ionuţ, în prezent deţinut în Penitenciarul Botoşani. În temeiul art.15 alin.1 din Legea nr.302/2004, republicată, deduce din pedeapsa de 3 ani închisoare, aplicată prin sentinţa penală nr.22 din 29.01.2014 a Tribunalului Suceava, modificată în totalitate şi rămasă definitivă prin decizia penală nr.578 din 9.07.2015 a Curţii de Apel Suceava, perioadele 28-29 decembrie 2015 şi 5 martie-17 martie 2016, în care a fost arestat în Belgia în baza M.E.A. din 21.09.2015, emis în executarea M.E.P.Î nr.41/2014 din 9.07.2015 al Tribunalul Suceava. În temeiul art.275 alin.3 şi 6 Cod procedură penală, cheltuielile judiciare din contestaţie rămân în sarcina statului, incluzând şi onorariul traducătorului, în sumă de 100,68 lei, a cărui achitare s-a dispus prin încheierile de şedinţă din 13 ianuarie 2017, respectiv 8 februarie 2017. Suma de 130 lei, reprezentând onorariu avocat din oficiu, se va achita Baroului Botoşani din fondurile Ministerului Justiţiei. Cu drept de contestaţie în termen de 3 zile de la comunicarea minutei. Pronunţată în şedinţa publică din 21 martie 2017.
Hotarare 45/2017 din 21.03.2017Având în vedere lipsa relaţiilor solicitate de la autorităţile judiciare din Belgia, cu privire la perioada în care inculpatul a executat pedeapsa închisorii în această ţară, apreciază necesar a se mai acorda un termen de judecată.
Incheiere de sedinta din 21.02.2017Admite sesizarea din oficiu privind stabilirea onorariului de traducător. Constată că adresa nr.11500/193/2016 din 08 februarie 2017, emisă de Tribunalul Botoşani, privind pe condamnatul Bleancă George Ionuţ, a fost tradusă în regim de urgenţă, din limba română în limba franceză, de traducătorul autorizat, doamna Lazarovici Adriana, posesoare a autorizaţiei nr.1452/1999, tel. 0722/872548, rezultând o traducere de o pagină. Dispune plata către acest traducător a contravalorii traducerii, în sumă de 50,34 lei din fondurile Ministerului Justiţiei. Cheltuielile judiciare rămân la stat. Pronunţată în şedinţă publică, în data de 08 februarie 2017.
Incheiere de sedinta din 08.02.2017Având în vedere lipsa relaţiilor solicitate de la autorităţile judiciare din Belgia, cu privire la perioada în care inculpatul a executat pedeapsa închisorii în această ţară, se va acorda un nou termen de judecată.
Incheiere de sedinta din 07.02.2017Admite sesizarea din oficiu privind stabilirea onorariului de traducător. Constată că adresa nr.11500/193/2016 din 11 ianuarie 2017, emisă de Tribunalul Botoşani, privind pe condamnatul Bleancă George Ionuţ, a fost tradusă în regim de urgenţă, din limba română în limba franceză, de traducătorul autorizat, doamna Lazarovici Adriana, rezultând o traducere de o pagină. Dispune plata către acest traducător a contravalorii traducerii, în sumă de 50,34 lei din fondurile Ministerului Justiţiei. Cheltuielile judiciare rămân la stat. Pronunţată în şedinţă publică, în data de 13 ianuarie 2017.
Incheiere de sedinta din 13.01.2017Admite sesizarea privind desemnarea unui traducător pentru limba franceză. Desemnează pe doamna Lazarovici Adriana, posesoare a autorizaţiei nr.1452/1999, ca traducător pentru limba franceză, care să procedeze la traducerea în regim de urgenţă, din limba română în limba franceză, a adresei nr.11500/1939/2016 din 11 ianuarie 2017 emisă de Tribunalul Botoşani, privind pe condamnatul Bleancă George - Ionuţ. Traducerea se va efectua la locul stabilit de către traducător. La finalizarea traducerii, documentaţia va fi predată instanţei, cu indicarea numărului de pagini ce au rezultat din traducere, urmând ca, după efectuarea lucrării, să se pronunţe o nouă încheiere prin care se va stabili onorariul cuvenit traducătorului. Se va comunica adresa de numire traducătorului desemnat. Cheltuielile judiciare rămân la stat. Pronunţată în şedinţă publică, în data de 11 ianuarie 2017.
Incheiere de sedinta din 11.01.2017Amână cauza în vederea solicitării unor relaţii de la autorităţile judiciare din Belgia, cu privire la perioada în care inculpatul a executat pedeapsa închisorii în această ţară.
Incheiere de sedinta din 10.01.2017Întrucât nu au fost comunicate la dosarul cauzei relaţiile solicitate la termenul precedent de la I.G.P.R. – Biroului INTERPOL, se va acorda un nou termen de judecată pentru când se va reveni cu adresă în acest sens.
Incheiere de sedinta din 06.12.2016Pentru a se solicita relaţii de la IGPR - INTERPOL cu privire la perioada de arest executată de contestator în Belgia,
Incheiere de sedinta din 22.11.2016Pentru a se solicita relaţii cu privire la perioadele executate de petent în Belgia.
Incheiere de sedinta din 25.10.2016