A***** R** R*****
IntimatÎn baza art. 278 C.proc.pen., dispune îndreptarea erorii materiale strecurate în dispozitivul încheierii penale din data de 25 februarie 2016, urmând ca acesta să aibă următorul conţinut: „În baza art. 273 C.proc.pen. şi art.7 din Legea nr.178/1997 raportat la art. 1 alin.1 lit. a şi b din Ordinul 772 din 5.03.2009 privind stabilirea tarifelor traducătorilor şi interpreţilor autorizaţi de Ministerul Justiţiei, admite cererea formulată de către doamna traducător autorizat T. C., având autorizaţia 29262/2010 şi dispune acordarea onorariului în cuantum de 134,24 lei, sumă rezultată din calculul celor două deconturi de câte 67,12 lei, care se plăteşte din fondurile Ministerului Justiţiei.” Cheltuielile judiciare rămân în sarcina statului. Definitivă. Pronunţată în şedinţa publică din data de 21 martie 2016.
Incheiere indreptare eroare materiala din 21.03.2016Acorda onorariul traducatorului autorizat. În baza art. 278 C.proc.pen., dispune îndreptarea erorii materiale strecurate în cuprinsul mandatului de arestare nr. 5/2016, în paragraful 3, care va avea următorul conţinut : „arestarea persoanei solicitate A. R. R.” în loc de „arestarea persoanei solicitate A. R. A.”, iar paragraful 8 din minuta sentinţei penale nr. 23/2016 se va modifica în sensul că se va reţine că persoana solicitată A. R. R. a fost arestată la domiciliu în intervalul 06.02.2016 – 23.02.2016 în loc de 06.02.2016 – 26.02.2016. Cheltuielile judiciare rămân în sarcina statului. Definitivă. Pronunţată în şedinţa publică din data de 25 februarie 2016.
Incheiere de sedinta din 25.02.2016Admite cererea formulată de autorităţile judiciare din Franţa cu privire la executarea mandatului european de arestare emis la data de 24.11.2015, de către d-na C. D., vice – procuror din cadrul Curţii de Apel Paris – Tribunalul de Mare Instanţă din Paris, cu referinţă la dosarul nr. 1432301001 privind persoana solicitată A. R. R şi, în consecinţă:În baza art. 103 alin. 6 şi 11 din Legea nr.302/2004 rep. şi modif. prin Legea 300/2013, dispune luarea măsurii arestării persoanei solicitate A. R. R. pe o durată pe o durată de 30 de zile, începând cu data 23 februarie 2016 şi până la data de 23 martie 2016, în vederea predării. Dispune emiterea mandatului de arestare faţă de persoana solicitată . Constată că persoana solicitată A. R. R. a fost de acord cu predarea şi că nu a renunţat la regula specialităţii conform art.103 alin.5 din Legea 302/2004 rep. şi modif. prin Legea 300/2013. În baza art. 103 alin.6 din Legea nr.302/2004 rep. şi modif. prin Legea 300/2013, dispune predarea persoanei solicitate A. R. R. către autorităţile judiciare din Franţa.În baza art.97 alin.2 din Legea nr. 302/2004 şi modif. prin Legea 300/2013, cetăţeanul român, respectiv persoana solicitată A. R. R. este predat cu condiţia ca, în cazul în care se va pronunţa o pedeapsă privativă de libertate faţă de acesta, să fie transferat în România pentru executarea pedepsei.Constată că persoana solicitată A. R. R. a fost reţinută din data de 05.02.2016 iunie 2016, ora 20,00 şi până la data de 06.02.2016, ora 20:00. Constată că persoana solicitată A. R. R. a fost arestată la domiciliu din data de 06.02.2016 - 26.02.2016.În baza art.87 din Legea nr. 302/2004 rep. şi modif. prin Legea 300/2013 cheltuielile judiciare rămân în sarcina statului.În baza art. 272 alin. 1 C.pr.pen. stabileşte onorariu pentru apărător din oficiu, av. M. D. I., suma de 840 lei, ce se va achita din FMJ. Definitivă. Pronunţată în şedinţa publică din data de 23 februarie 2016, în prezenţa persoanei solicitate
Hotarare 23/2016 din 23.02.2016Pentru solicitarea de informaţii suplimentare autorităţilor judiciare franceze.
Incheiere de sedinta din 15.02.2016În baza art. 103 alin.11 Legea nr.302/2004 rep. şi modif. prin Legea 300/2013, dispune luarea măsurii preventive a arestului la domiciliu pe o durată de 30 de zile, începând cu data de 06 februarie 2016 până la data de 06 martie 2016 faţă de persoana solicitată A***** R** R*****, şi, în consecinţă: În baza art. 221 alin. (1) C.p.p., impune persoanei solicitate obligaţia de a nu părăsi imobilul în care locuieşte, respectiv Baia Sprie, str. Forestierilor, nr. 68, jud. Maramureş. În baza art. 221 al.1 şi 2 lit. a şi b C.p.p. dispune ca pe durata măsurii preventive a arestului la domiciliu persoana solicitată trebuie să respecte următoarele obligaţii: a) Să se prezinte în faţa instanţei de judecată ori de câte ori este chemată; b) Să nu comunice cu persoanele menţionate la punctul e din cuprinsul mandatului european de arestare, repsectiv Jenica Tosto, Aurel Mert, Dafin Koroszi, Suraj Varga şi Mircea Varga. În baza art.221 al. 4 C.p.p. atrage atenţia persoanei solicitate că, în caz de încălcare cu rea-credinţă a obligaţiilor sau a măsurii care îi revin, măsura arestului la domiciliu se poate înlocui cu măsura arestării preventive. Persoana solicitată, cu respectarea art. 221 alin. 7 C.p.p., poate proceda potrivit dispoziţiilor acestor texte de lege procedural penale. Desemnează organele de poliţie de la adresa de domiciliu, repsectiv Poliţia Oraşului Baia Sprie pentru supravegherea respectării măsurii arestului la domiciliu şi a obligaţiilor impuse persoanei solicitate prin prezenta încheiere. În baza art. 207 C.p.p. dispune punerea de îndată în libertate a persoanei solicitate, dacă nu este arestată în altă cauză. Stabileşte termen pentru data de 15 februarie 2016, sala 153, ora 11:30, pentru solicitarea de informaţii suplimentare autorităţilor judiciare din Franţa. Se va cita persoana solicitată A***** R** R*****. Definitivă. Pronunţată în şedinţa publică din data de 06 februarie 2016, în prezenţa persoanei solicitate.
Hotarare intermediara 2/2016 din 06.02.2016