G******** M******
Intimat PERSOANA SOLICITATĂÎn baza art. 16 din Ordinul nr. 1054/C/27.07.2005 privind aprobarea Regulamentului de aplicare a Legii nr. 178/1997 pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Parchetul Naţional Anticorupţie, de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de executori judecătoreşti, cu modificările şi completările ulterioare aduse prin Legea nr. 281/2004 şi prin Ordonanţa Guvernului nr. 11/2005, aprobată cu modificări prin Legea nr. 110/2005, stabileşte valoarea serviciilor de traducere prestate în prezenta cauză de către PETER HAJNALKA II la suma totală de 268,48 lei, reprezentând facturile fiscale seria IIPH nr. 1011 din data de 07.06.2016 în valoare de 67,12 lei şi seria IIPH nr. 1204 din data de 28.09.2016 în valoare de 201,36 lei. Prezenta încheiere se comunică departamentului economico-administrativ al Curţii de Apel Braşov în vederea efectuării plăţii. Cercetată în Camera de Consiliu şi pronunţată în şedinţă publică, azi 06 Octombrie 2016.
din 06.10.2016Dosar penal nr. 381/64/2016 DISPUNE În temeiul art.115 alin. 2 şi 3 din Legea nr.302/2004 republicată, autorizează efectuarea de către Procuratura din Landau In Der Pfalz, Germania, a actelor de urmărire penală şi de judecată faţă de persoana solicitată Gerebeneş Melinda, pentru faptele care formează obiectul mandatului european de arestare emis în dosarul nr. 7118 Js 8718/16 de către Procuratura Landau in der Pfalz, Germania, la data de 12.09.2016. Onorariul apărătorului desemnat din oficiu în cuantum de 420 lei se include în cheltuielile judiciare avansate de stat şi rămâne în sarcina acestuia. Se va dispune avansarea acestei sume în conturile Baroului Braşov. Definitivă. Pronunţată în şedinţa camerei de consiliu, azi, 20.09.2016
Incheiere finala dezinvestire din 20.09.2016D I S P U N E Admite cererea de îndreptare a erorii materiale formulată de doamna avocat Szakacs Camelia. Dispune îndreptarea erorii materiale din cuprinsul dispozitivului sentinţei penale nr. 35/F/MEA din data de 17.06.2016, în sensul că alineatul 5 va avea următorul conţinut: “ Se suportă din fondurile Ministerului Justiţiei şi se plăteşte Baroului Braşov suma de 420 lei reprezentând onorariu avocat din oficiu”. Definitivă. Pronunţată în şedinţă publică azi 12 iulie 2016.
Incheiere indreptare eroare materiala din 12.07.2016În baza art. 16 din Ordinul nr. 1054/C/27.07.2005 privind aprobarea Regulamentului de aplicare a Legii nr. 178/1997 pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Parchetul Naţional Anticorupţie, de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de executori judecătoreşti, cu modificările şi completările ulterioare aduse prin Legea nr. 281/2004 şi prin Ordonanţa Guvernului nr. 11/2005, aprobată cu modificări prin Legea nr. 110/2005, stabileşte valoarea serviciilor de traducere prestate în prezenta cauză de către traducătorul Peter Hajnalka la suma de 167,80 lei. Prezenta încheiere se comunică Departamentului economico-financiar al Curţii de Apel Braşov în vederea efectuării plăţii. Pronunţată în şedinţă publică, astăzi, 24 iunie 2016.
Incheiere de sedinta din 24.06.2016În baza art. 103 din Legea nr. 302/2004, dispune, în baza mandatului european de arestare nr. 1.Gs – 621/16, 7118 Js 6050/16 din data de 01.06.2016 emis de autorităţile judiciare competente din Germania, respectiv Staatsanwaltschaft Landau in der Pfalz, arestarea persoanei solicitate G******** M****** pe o durată de 15 de zile, începând cu data de 18.06.2016 şi până la data de 02.07.2016 inclusiv şi predarea acestei persoane autorităţii judiciare emitente, respectiv Staatsanwaltschaft Landau in der Pfalz, Germania. În baza art. 103 alin. 13 din Legea nr. 302/2004, dispune emiterea mandatului de arestare. Constată că persoana solicitată Gerebeneş Melinda nu a renunţat la regula specialităţii. Predarea persoanei solicitate se va efectua cu respectarea art. 111 din Legea nr. 302/2004. Dispune comunicarea prezentei autorităţii judiciare emitente, respectiv Staatsanwaltschaft Landau in der Pfalz, Germania, Centrului de Cooperare Poliţienească Internaţională şi Ministerului Justiţiei. Se suportă din fondurile Ministerului Justiţiei şi se plăteşte Baroului Braşov suma de 320 lei reprezentând onorariu avocat din oficiu. Dispune plata onorariului de interpret în cuantum de 57,87 lei. Cheltuielile judiciare rămân în sarcina statului. Definitivă. Pronunţată în şedinţă publică azi, 17.06.2016
Hotarare 35/2016 din 17.06.2016Termen preschimbat la data de 03 iunie 2016.
Pentru a se depune de către procuror mandatul european de arestare tradus în limba română, amână cauza şi fixează termen de judecată la data de 17.06.2016, ora 10,00. În baza 101 alineat 5 litera a din Legea nr. 302/2004, astfel cum a fost modificată prin Legea nr. 300/2013, republicată, admite propunerea procurorului din cadrul Curţii de Apel Braşov şi dispune arestarea provizorie în vederea predării, pe o durată de 15 zile, începând cu data de 03.06.2016 şi până la 17.06.2016 inclusiv, a persoanei G******** M******. Dispune emiterea mandatului de arestare preventivă. În baza art. 101 alineat 6 din Legea nr. 302/2004 comunică de îndată Centrului de Cooperare Poliţienească Internaţională din cadrul Inspectoratului General al Poliţiei Române şi direcţiei de specialitate din cadrul Ministerului Justiţiei decizia luată. Cu contestaţie în termen de 24 de ore de la pronunţare. Pronunţată în şedinţă publică azi, 03.06.2016, ora 15,30.
Incheiere de sedinta din 03.06.2016