Dosar 876/117/2016/a1 din 09.03.2016

măsuri şi excepţii dispuse de judecătorul de cameră preliminară


Informatii dosar

Numar dosar:
Dosar 876/117/2016/a1
Data dosar:
09.03.2016
Instanta:
Tribunalul Cluj
Departament:
Secţia Penală
Obiect:
măsuri şi excepţii dispuse de judecătorul de cameră preliminară
Categorie:
Penal
Stadiu proces:
Fond

Parti proces

Sedinte

  • Sedinta din data de 08.06.2016 la ora 9:00

    Complet: Complet VI F NCP
  • Soluţionare

    În baza art.346 al.2 C.p.p., respinge cererile şi excepţiile formulate de inculpatul L F prin apărător ales şi, în consecinţă, constată legalitatea sesizării instanţei cu rechizitoriul nr. 182/P/2012 al Parch. de pe lângă Trib. Cluj privind pe sus-numit, trimis în judecată pentru comiterea infracţiunii de evaziune fiscală, prev. de art.9 al.1 lit.c din Legea nr.241/2005 (în varianta în vigoare anterior modificărilor aduse prin Legea 50/2013 şi Legea 255/2013), cu aplic. art.41 al.2 C.p. din 1968 (24 acte materiale) şi art.5 al.1 C.p., a administrării probelor şi a efectuării actelor de urmărire penală. Dispune începerea judecăţii privind pe inculpatul L F, urmând a fixa termen de judecată după rămânerea definitivă a prezentei încheieri. Potrivit art. 272 C.p.p., stabileşte în favoarea Baroului de Avocaţi Cluj, onorariu avocaţial parţial din oficiu în sumă de 130 lei, cuvenit av. M O, ce se avansează din FMJ. Cu drept de contestaţie în termen de 3 zile de la comunicare. Pronunţată în camera de consiliu din 08.06.2016.

    54/2016 din 08.06.2016
  • Sedinta din data de 25.05.2016 la ora 09:00

    Complet: Complet VI F NCP
  • Amână cauza

    Amana cauza pentru data de 08.06.2016, sala 31, ora 9.

    Incheiere de sedinta din 25.05.2016
  • Sedinta din data de 11.05.2016 la ora 9:00

    Complet: Complet VI F NCP
  • Amână cauza

    Amână cauza pentru data de 25.05.2016, sala 34, ora 9.

    Incheiere de sedinta din 11.05.2016
  • Sedinta din data de 29.03.2016 la ora 8:30

    Complet: Complet VI F NCP
  • Amână cauza

    Admite cererea formulată de traducătorul autorizat de limba italiană K K E. Stabileşte în favoarea traducătorului autorizat de limba italiană K K E onorariul cuvenit pentru traducerea unei (1) pagini format A4, din limba română în limba italiană, în regim de urgenţă, sumă ce se va avansa din fondurile speciale ale Ministerului Justiţiei. Definitivă. Pronunţată în şedinţa publică, azi 29.03.2016

    Incheiere de sedinta din 29.03.2016

Flux dosar


Actualizare GRPD