Dosar 5401/305/2016/a1 din 09.05.2017

măsuri şi excepţii dispuse de judecătorul de cameră preliminară


Informatii dosar

Numar dosar:
Dosar 5401/305/2016/a1
Data dosar:
09.05.2017
Instanta:
Tribunalul Covasna
Departament:
Secţia penală
Obiect:
măsuri şi excepţii dispuse de judecătorul de cameră preliminară
Categorie:
Penal
Stadiu proces:
Contestatie NCPP

Parti proces

Sedinte

  • Sedinta din data de 19.07.2017 la ora 9:00

    Complet: C15
  • Încheiere

    În baza art. 16 alin. 1 din Ordinul nr. 1054/C/27.07.2005 al Ministerului Justiţiei, raportat la art. 1 alin. 1 lit. b din Ordinul comun nr. 772/C-414 din 5 martie 2009 al Ministerului Justiţiei şi Ministerului Finanţelor Publice şi art. 7 alin. 3 lit. b din Legea nr. 178/1997, stabileşte valoarea serviciilor prestate în prezenta cauză de către domnul traducător autorizat Gaspar Alpar, constând în traducerea, în regim de urgenţă, a extrasului de pe dispozitivul încheierii nr. 9/2017 din 5.07.2017, din limba română în limba germană şi din limba română în limba maghiară, în total 2 pagini şi a cererii de asistenţă judiciară internaţională în materie penală, din limba română în limba germană, în total 4 pagini, la suma de 302.04 lei, care nu include taxa pe valoare adăugată. În baza art. 16 alin. 2 din Ordinul nr. 1054/C/27.07.2005 al Ministerului Justiţiei, o copie a prezentei încheieri, conformă cu originalul, se comunică compartimentului economico-administrativ al Tribunalului Covasna în vederea efectuării plăţii. Pronunţată în camera de consiliu, azi 19 iulie 2017.

    Incheiere de sedinta din 19.07.2017
  • Sedinta din data de 14.07.2017 la ora 9:00

    Complet: C15
  • Amână cauza

    În baza art. 16 alin. 1 din Ordinul nr. 1054/C/27.07.2005 al Ministerului Justiţiei, raportat la art. 1 alin. 1 lit. b din Ordinul comun nr. 772/C-414 din 5 martie 2009 al Ministerului Justiţiei şi Ministerului Finanţelor Publice şi art. 7 alin. 3 lit. b din Legea nr. 178/1997, stabileşte valoarea serviciilor prestate în prezenta cauză de către domnul traducător autorizat Gaspar Alpar, constând în traducerea încheierii de amânare a pronunţării din data de 21.06.2017, încheierea de amânare a pronunţării ulterioare din data de 28.06.2017 şi încheierea nr. 9 din 05.07.2017, din limba română în limba maghiară, în total 13 pagini, la suma de 436,28 lei, care nu include taxa pe valoare adăugată. În baza art. 16 alin. 2 din Ordinul nr. 1054/C/27.07.2005 al Ministerului Justiţiei, o copie a prezentei încheieri, conformă cu originalul, se comunică compartimentului economico-administrativ al Tribunalului Covasna în vederea efectuării plăţii. Pronunţată în camera de consiliu, azi 14 iulie 2017.

    Incheiere de sedinta din 14.07.2017
  • Sedinta din data de 05.07.2017 la ora 9:00

    Complet: C15
  • ca nefondat

    În temeiul art. 4251 alin. 7 pct.1 lit.b Cod procedură penală raportat la art. 4251 alin. 1 Cod procedură penală şi art. 347 Cod procedură penală, respinge, ca nefondată, contestaţia formulată de Parchetul de pe lângă Judecătoria Sfântu Gheorghe împotriva încheierii nr.25/CP/2017 din 20.03.2017 pronunţată de judecătorul de cameră preliminară din cadrul Judecătoriei Sfântu Gheorghe, în dosarul nr. 5401/305/2016/a1, pe care o menţine. Conform art.272 alin. 1 Cod procedură penală cu aplicarea art. 274 alin.1 Cod procedură penală, onorariul apărătorului desemnat din oficiu, avocat Teodor Măciucă în cuantum de 260 lei, se include în cheltuielile judiciare care rămân în sarcina statului. În temeiul art. 275 alin. 3 Cod procedură penală, cheltuieli judiciare avansate în procedura contestaţiei, rămân în sarcina statului. Definitivă. Pronunţată în camera de consiliu, azi 05 iulie 2017.

    Incheiere finala dezinvestire 9/2017 din 05.07.2017
  • Sedinta din data de 03.07.2017 la ora 10:00

    Complet: C15
  • Amână cauza

    În baza art. 16 alin. 1 din Ordinul nr. 1054/C/27.07.2005 al Ministerului Justiţiei, raportat la art. 1 alin. 1 lit. b din Ordinul comun nr. 772/C-414 din 5 martie 2009 al Ministerului Justiţiei şi Ministerului Finanţelor Publice şi art. 7 alin. 3 lit. b din Legea nr. 178/1997, stabileşte valoarea serviciilor prestate în prezenta cauză de către domnul traducător autorizat Gaspar Alpar, constând în traducerea, în regim de urgenţă, a răspunsului sosit prin comisie rogatorie, din limba germană în limba română, în total o pagină şi jumătate, la suma de 75.51 lei, care nu include taxa pe valoare adăugată şi pentru traducerea, în regim de urgenţă, a răspunsului formulat pentru comisia rogatorie, din limba română în limba germană, în total o pagină, la suma de 50.34 lei, care nu include taxa pe valoare adăugată. În baza art. 16 alin. 2 din Ordinul nr. 1054/C/27.07.2005 al Ministerului Justiţiei, o copie a prezentei încheieri, conformă cu originalul, se comunică compartimentului economico-administrativ al Tribunalului Covasna în vederea efectuării plăţii. Pronunţată în camera de consiliu, azi 03 iulie 2017.

    Incheiere de sedinta din 03.07.2017
  • Sedinta din data de 28.06.2017 la ora 9:00

    Complet: C15
  • Amână pronunţarea

    Amână pronunţarea la data de 05.07.2017

    Incheiere amanare ulterioara a pronuntarii din 28.06.2017
  • Sedinta din data de 21.06.2017 la ora 9:30

    Complet: C15
  • Amână pronunţarea

    Amână pronunţarea la data de 28.06.2017

    Incheiere amanare initiala a pronuntarii din 21.06.2017
  • Sedinta din data de 13.06.2017 la ora 9:00

    Complet: C15
  • Amână cauza

    În baza art. 16 alin. 1 din Ordinul nr. 1054/C/27.07.2005 al Ministerului Justiţiei, raportat la art. 1 alin. 1 lit. b din Ordinul comun nr. 772/C-414 din 5 martie 2009 al Ministerului Justiţiei şi Ministerului Finanţelor Publice şi art. 7 alin. 3 lit. b din Legea nr. 178/1997, stabileşte valoarea serviciilor prestate în prezenta cauză de către domnul traducător autorizat Gaspar Alpar, constând în traducerea, în regim de urgenţă, a răspunsului sosit prin comisie rogatorie, din limba german în limba română, în total 1 pagini, la suma de 50,34 lei, care nu include taxa pe valoare adăugată. În baza art. 16 alin. 2 din Ordinul nr. 1054/C/27.07.2005 al Ministerului Justiţiei, o copie a prezentei încheieri, conformă cu originalul, se comunică compartimentului economico-administrativ al Tribunalului Covasna în vederea efectuării plăţii. Pronunţată în camera de consiliu, azi 13 iunie 2017.

    Incheiere de sedinta din 13.06.2017
  • Sedinta din data de 31.05.2017 la ora 10:00

    Complet: C15
  • Amână cauza

    Faţă de lipsa de procedura cu inculpatul, amana cauza la data de 21.06.2017, ora 09.30

    Incheiere de sedinta din 31.05.2017
  • Sedinta din data de 25.05.2017 la ora 12:30

    Complet: C15
  • Amână cauza

    În baza art. 16 alin. 1 din Ordinul nr. 1054/C/27.07.2005 al Ministerului Justiţiei, raportat la art. 1 alin. 1 lit. b din Ordinul comun nr. 772/C-414 din 5 martie 2009 al Ministerului Justiţiei şi Ministerului Finanţelor Publice şi art. 7 alin. 3 lit. b din Legea nr. 178/1997, stabileşte valoarea serviciilor prestate în prezenta cauză de către domnul traducător autorizat Gaspar Alpar, la suma de 503,4 lei, care nu include taxa pe valoare adăugată, constând în traducerea: - adresei din data de 11.05.2017, din limba română în limba germană, 1 pagină; - citaţiei emisă pentru inculpatul Z****** S****************, din limba română în limba germană şi în limba maghiară, în total 10 pagini; - cererii de asistenţă judiciară internaţională în materie penală din limba română în limba germană, 4 pagini În baza art. 16 alin. 2 din Ordinul nr. 1054/C/27.07.2005 al Ministerului Justiţiei, o copie a prezentei încheieri, conformă cu originalul, se comunică compartimentului economico-administrativ al Tribunalului Covasna în vederea efectuării plăţii. Pronunţată în camera de consiliu, azi 25 mai 2017.

    Incheiere de sedinta din 25.05.2017

Flux dosar


Actualizare GRPD