B***** L****
Intimat PERSOANĂ CONDAMNATAÎn temeiul art.7 din Legea nr. 178/1997, art. 16 alin. l din Regulamentul de aplicare al Legii nr.178/1997, aprobat prin Ordinul ministrului justiţiei nr.l054/C din data de 27.07.2005 şi Ordinul comun nr.772/C - 414/2009, al Ministerului Justiţiei şi Ministerului Finanţelor Publice, constată efectuată traducerea de doamna traducător Răducanu Felicia, precum şi valoarea acestei prestaţii, în sumă de 671,2 lei. În temeiul art. 16 alin.2 din Regulamentul de aplicare al Legii nr. 178/1997, aprobat prin Ordinul ministrului justiţiei nr.l054/C din data de 27.07.2005, dispune comunicarea copiei certificate a încheierii şi Factura fiscală nr.1533 din data de 19.12.2018 Compartimentului economico-administrativ, în vederea efectuării plăţii sumei acordate către traducător. Definitivă. Pronunţată în şedinţă publică, astăzi, 27.12.2018.
Incheiere de sedinta din 27.12.2018În temeiul art.7 din Legea nr.178/1997, art.16 alin.1 din Regulamentul de aplicare al Legii nr.178/1997, aprobat prin Ordinul Ministerului Justiţiei nr.1054/C din data de 27 iulie 2005 şi art.1 alin.1 din Ordinul comun nr.772/C-414/2009 al Ministerului Justiţiei şi Libertăţilor Cetăţeneşti şi al Ministerului Finanţelor Publice, constată efectuată traducerea de doamna traducător Răducanu Felicia. Dispune plata onorariului de traducător în valoare de 50,34 lei. În baza art. 16 alin. 2 din Regulament, dispune comunicarea copiei după încheiere şi factura fiscală nr. 1687/04.09.2018 Compartimentului economico-financiar al Curţii de Apel Bacău, în vederea efectuării plăţii prestaţiei către traducător. Definitivă. Pronunţată în şedinţă publică, astăzi 04.09.2018.
Incheiere de sedinta din 04.09.2018În temeiul art.154 alin.6 lit. a din Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, admite sesizarea formulată de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Bacău. Dispune transferarea persoanei condamnate B***** L**** - deţinut într-un loc de detenţie din Munchen, Germania, într-un penitenciar din România, în vederea continuării executării pedepsei închisorii. Recunoaşte sentinţa penală pronun?ată în data de 19.06.2017 în dosarul nr. 1117 Ls229039/16 de Judecătoria de Primă Instan?ă Munchen, Germania, ?i în consecin?ă, constată că prin această hotărâre penală, persoana transferabilă B***** L****, cu date cunoscute, a fost condamnată la pedeapsa principală de 3(trei) ani închisoare pentru săvâr?irea a unei pluralită?i de infrac?iuni de furt, în?elăciune ?i efectuare de opera?iuni financiare în mod fraudulos, fapte prev. de art.(&)242 alin.1, art.243 alin.1 teza 1, 2 ?i nr.3, art. 263 alin.1, alin.3 teza1 ?i 2 nr.1, art. 263a alin.1, art.263a alin.2 ?i art. 53 C. pen. german, fapte comise în perioada 16.11.2015 – 12.12.2016. Constată că faptele pentru care s-a dispus condamnarea persoanei transferabile sunt incriminate şi de legea penală română, prin: art. 228 alin.1 C. pen., privind furtul, art. 244 alin.1 C.pen., privind în?elăciunea ?i art. 250 alin.1 C. pen. privind infrac?iunea de efectuare de opera?iuni financiare în mod fraudulos. Dispune transferarea persoanei condamnate B***** L**** într-un penitenciar din România, în vederea continuării executării pedepsei principale de 3 ani închisoare aplicată prin sentinţa penală pronun?ată în data de 19.06.2017, în dosarul nr. 1117 Ls229039/16, de Judecătoria de Primă Instan?ă Munchen, Germania, hotărâre rămasă definitivă la data de 13.07.2017. În temeiul art.144 alin.1 din Legea nr.302/2004 republicată, deduce din pedeapsa 3 ani închisoare aplicată de autorităţile judiciare germane durata executată prin arest începând cu data de 28.12.2016 la zi. Dispune comunicarea hotărârii definitive şi a unui exemplar al mandatului de executare a pedepsei închisorii autorităţii competente a statului emitent, Centrului de Cooperarea Poliţienească Internaţională din cadrul Inspectoratului General al Poliţiei Române, precum şi, în copie, direcţiei de specialitate din cadrul Ministerului Justiţiei din România. În temeiul art.14 din Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, dispune traducerea prezentei hotărâri, a mandatului de executare a pedepsei închisorii şi a adresei de comunicare a hotărârii către autoritatea competentă a statului emitent. În baza art.1 alin.2 din Legea nr.178/1997 şi art.15 alin.2 din Ordinul nr.1054/2005, emis de ministrul justiţiei pentru aprobarea Regulamentului de aplicare a Legii nr.178/1997 pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de Ministerul Justiţiei, desemnează pe doamna traducător Răducanu Felicia pentru efectuarea traducerii înscrisurilor din limba română în limba germană, traduceri care se vor efectua în regim de urgenţă. În temeiul art.16 alin.4 din Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, cheltuielile judiciare avansate de statul român rămân în sarcina acestuia. Cu drept de apel în termen de 10 zile, de la pronunţare pentru procuror şi de la comunicarea copiei de pe dispozitivul prezentei hotărâri pentru persoana transferabilă. Pronunţată în şedinţă publică, astăzi, 03.09.2018.
Hotarare 96/2018 din 03.09.2018preschimbat pt. 29.08.2018
amână pronunţarea la data de 03.09.2018.
Incheiere amanare initiala a pronuntarii din 29.08.2018