S** R******* W B*******
ReclamantB***** O*****
PârâtAchitarea sumei de 100,68 lei/3 pagini a câte 33,56 RON/pagină reprezentând traducerea în limba polonă a încheierii civile nr. 218/18.06.2018 pronunţată de Judecătoria Agnita în dosarul nr. 544/174/2018 (2 pagini) şi a adresei de înaintare către instanţa solicitantă (1 pagină), către traducătorul autorizat HAHULA IANINA-MARIA. Comunicarea unui exemplar din prezenta încheiere Compartimentului Economic al Tribunalului Sibiu, pentru efectuarea plăţii. Dată în camera de consiliu şi pronunţată în şedinţă publică, azi 26 Iunie 2018.
Incheiere de sedinta din 26.06.2018Numeşte traducător în cauză pe d-na HAHULA IANINA-MARIA, în vederea traducerii din limba română în limba polonă a încheierii civile nr. 218/18.06.2018 pronunţată de Judecătoria Agnita în dosarul nr. 544/174/2018 (2 pagini) şi a adresei de înaintare către instanţa solicitantă (1 pagină), în cauza ce a avut ca obiect cererea de comisie rogatorie solicitată de petenta Sad Rejonowy – Polonia. Stabileşte ca loc de predare a traducerii efectuate, Judecătoria Agnita, precum şi termenul de predare a traducerii, data de 26.06.2018. Stabileşte onorariul traducătorului pentru efectuarea lucrării la suma de 33,56 RON/pagină conform dispoziţiilor Ordinului Ministrului Finanţelor nr.414 din data de 03.03.2009, pentru efectuarea traducerii unui număr de trei (3) pagini din limba română în limba polonă. Dată în camera de consiliu şi pronunţată în şedinţă publică, azi 19 Iunie 2018.
Incheiere de sedinta din 19.06.2018Constată efectuată comisia rogatorie având ca obiect audiere pârât formulată de petenta S** R******* W B******* - POLONIA în cauza civilă privind pe reclamanta PAULINA CIUCHTA şi pe pârâtul BALÁZS OLIVÉR. Dispune încunoştinţarea instanţei solicitante S** R******* W B******* - POLONIA despre îndeplinirea comisiei rogatorii alături de formularul H din Regulamentul (C.E.) nr. 1206/2001 al Consiliului din 28 mai 2001 privind cooperarea între instanţele statelor membre în domeniul obţinerii de probe în materie civilă sau comercială. Dispune traducerea încheierii civile şi a adresei de înaintare în limba polonă, care urmează să fie efectuată de către un traducător autorizat. Consideră necesar a se lua legătura cu un traducător autorizat de limba polonă pentru a asigura traducerea înscrisurilor, urmând să fie comunicate instanţei solicitante. Fără cale de atac. Pronunţată în şedinţă publică, azi 18 Iunie 2018.
Incheiere finala dezinvestire 218/2018 din 18.06.2018