Dosar 6296/270/2018 din 28.09.2018

contestaţia la executare (art.598 NCPP)


Informatii dosar

Numar dosar:
Dosar 6296/270/2018
Data dosar:
28.09.2018
Instanta:
Judecătoria Onești
Departament:
.
Obiect:
contestaţia la executare (art.598 NCPP)
Categorie:
Penal
Stadiu proces:
Fond

Parti proces

Sedinte

  • Sedinta din data de 12.10.2020 la ora 09:00

    Complet: CP
  • admite cererea

    Admite cererea doamnei traducător de limba italiană Văcaru Ioana, privind plata onorariului solicitat. Dispune plata din fondurile Ministerului de Justiţie a sumei de 30 lei, reprezentând cheltuieli efectuate pentru traducerea din limba italiană în limba română, a adresei comunicate de către PROCURA GENERALE DELLA REPUBBLICA PRESSO LA CORTE D'APPELLO di SASSARI, către traducătorul autorizat VĂCARU IOANA. Dispune comunicarea încheierii şi a facturii Tribunalului Bacău în vederea efectuării plăţii. Fără cale de atac. Pronunţată în şedinţă publică, azi 12.10.2020.

    Incheiere de sedinta din 12.10.2020
  • Sedinta din data de 16.03.2020 la ora 09:00

    Complet: CP
  • Amână cauza

    Admite cererea doamnei traducător de limba italiană Văcaru Ioana, privind plata onorariului solicitat. Dispune plata din fondurile Ministerului de Justiţie a sumei de 30 lei, reprezentând cheltuieli efectuate pentru traducerea din limba română în limba italiană, a adresei emise către PROCURA GENERALE DELLA REPUBBLICA PRESSO LA CORTE D'APPELLO di SASSARI -Ufficio Esecuzioni Penali, privind pe inculpatul M***** I****, către traducătorul autorizat VĂCARU IOANA. Dispune comunicarea încheierii şi a facturii Tribunalului Bacău în vederea efectuării plăţii.

    Incheiere de sedinta din 16.03.2020
  • Sedinta din data de 27.02.2020 la ora 09:00

    Complet: CP
  • Amână cauza

    Admite cererea doamnei traducător de limba italiană Văcaru Ioana, privind plata onorariului solicitat. Dispune plata din fondurile Ministerului de Justiţie a sumei de 100 lei, reprezentând cheltuieli efectuate pentru traducerea din limba italiană în limba română, înscrisurile înaintate de către PROCURA GENERALE DELLA REPUBBLICA PRESSO LA CORTE D'APPELLO di SASSARI -Ufficio Esecuzioni Penali, privind pe inculpatul M.I., către traducătorul autorizat VĂCARU IOANA. Dispune comunicarea încheierii şi a facturii Tribunalului Bacău în vederea efectuării plăţii. Fără cale de atac. Pronunţată în şedinţă publică, azi 27.02.2020.

    Incheiere de sedinta din 27.02.2020
  • Sedinta din data de 21.02.2020 la ora 09:00

    Complet: CP
  • Amână cauza

    Admite cererea doamnei traducător de limba italiană Văcaru Ioana, privind plata onorariului solicitat. Dispune plata din fondurile Ministerului de Justiţie a sumei de 30 lei, reprezentând cheltuieli efectuate pentru traducerea din limba română în limba italiană, a adresei emise către PROCURA GENERALE DELLA REPUBBLICA PRESSO LA CORTE D'APPELLO di SASSARI -Ufficio Esecuzioni Penali, privind pe inculpatul M.I., către traducătorul autorizat VĂCARU IOANA. Dispune comunicarea încheierii şi a facturii Tribunalului Bacău în vederea efectuării plăţii. Fără cale de atac. Pronunţată în şedinţă publică, azi 21.02.2020.

    Incheiere de sedinta din 21.02.2020
  • Sedinta din data de 06.02.2020 la ora 09:00

    Complet: CP
  • Amână cauza

    Dispune plata din fondurile Ministerului de Justiţie a sumei de 30 lei, reprezentând cheltuieli efectuate pentru traducerea din limba română în limba italiană, a adresei emise către PROCURA GENERALE DELLA REPUBBLICA PRESSO LA CORTE D'APPELLO di CAGLIARI -Ufficio Esecuzioni Penali, privind pe inculpatul M.I., către traducătorul autorizat VĂCARU IOANA. Dispune comunicarea încheierii şi a facturii Tribunalului Bacău în vederea efectuării plăţii. Fără cale de atac. Pronunţată în şedinţă publică, azi 06.02.2020.

    Incheiere de sedinta din 06.02.2020
  • Sedinta din data de 28.01.2020 la ora 09:00

    Complet: CP
  • Amână cauza

    Dispune plata din fondurile Ministerului de Justiţie a sumei de 99 lei, reprezentând cheltuieli efectuate pentru traducerea din limba italiană în limba română, a adresei cu nr. de referinţă MP 33.7.5-490/19-AP emisă de către Ministerul Justiţiei din Italia – Camera II – Cooperare Internaţională precum şi a sentinţei pronunţate de Curtea de Apel Cagliari, ambele privind pe inculpatul M.I., către traducătorul autorizat VĂCARU IOANA. Dispune comunicarea încheierii şi a facturii Tribunalului Bacău în vederea efectuării plăţii. Fără cale de atac. Pronunţată în şedinţă publică, azi 28.01.2020.

    Incheiere de sedinta din 28.01.2020
  • Sedinta din data de 01.10.2019 la ora 09:00

    Complet: CP
  • Amână cauza

    Dispune plata din fondurile Ministerului de Justiţie a sumei de 264 lei, reprezentând cheltuieli efectuate pentru traducerea din limba română în limba italiană, a adresei de înaintare către autorităţile din Italia, a mandatului european de arestare nr. 2/07.05.2019 şi a mandatului de executare a pedepsei închisorii nr. 244/16.04.2019, privind pe inculpatul M I, către traducătorul autorizat VĂCARU IOANA. Dispune comunicarea încheierii şi a facturii Tribunalului Bacău în vederea efectuării plăţii. Fără cale de atac. Pronunţată în şedinţă publică, azi 01.10.2019.

    Incheiere de sedinta din 01.10.2019
  • Sedinta din data de 25.02.2019 la ora 08:30

    Complet: P1
  • Amână cauza

    Admite contestaţia la executare formulată de judecătorul delegat la Compartimentul executări penale din cadrul Judecătoriei Oneşti. Respinge excepţia inadmisibilităţii contestaţiei la executare invocată de avocatul ales al condamnatului, raportat la prev. art. 554 C.p.p. În temeiul art. 598 al.1 lit. ,,d`` din C.p.p. constată că pedeapsa principala a închisorii în cuantum de 3 ani şi 8 luni închisoare aplicată condamnatului M***** I****, prin Sentinţa penală nr. 268 din 18.04.2011 pronunţată de Judecătoria Oneşti în dosarul 78/270/2011, rămasă definitivă prin Decizia Curţii de Apel Bacău nr. 713/23.06.2011 a fost executată parţial în Italia, în cuantum de 8 luni. Desfiinţează mandatul de executare a pedepsei închisorii nr.327 din 24.06.2011 emis în baza acestei sentinţe. În temeiul art.94 al.1 din Legea 302/2004 retrage mandatul european de arestare nr. 11 / 28.07.2011 emis de Judecătoria Oneşti. Dispune emiterea unui mandat de executare a pedepsei închisorii pentru restul rămas neexecutat de 3 ani închisoare, la rămânerea definitivă a prezentei hotărâri. În baza art. 275 al.3 C.p.p. cheltuielile judiciare avansate de stat rămân în sarcina acestuia. Cu drept de contestatie în termen de 3 zile de la comunicare. Pronunţată în şedinţă publică azi, 25.02.2019.

    Hotarare 213/2019 din 25.02.2019
  • Sedinta din data de 28.01.2019 la ora 08:30

    Complet: P1
  • Amână cauza

    Având în vedere necesitatea traducerii înscrisurilor depuse din limba italiană în limba română, constată cauza în stare de amânare

    Incheiere de sedinta din 28.01.2019
  • Sedinta din data de 03.12.2018 la ora 08:30

    Complet: P1
  • Amână cauza

    Având în vedere necesitatea emiterii unei adrese către Curtea de Apel Cagliari pentru a ne comunica perioada executării pedepsei, data începerii executării pedepsei ?i care sunt motivele pentru care nu execută perioada de 3 ani ?i 8 luni, constată cauza în stare de amânare,

    Incheiere de sedinta din 03.12.2018
  • Sedinta din data de 15.10.2018 la ora 08:30

    Complet: P1
  • Amână cauza

    Având în vedere cererea avocatului ales al condamnatului prin care solicită acordarea unui termen în vederea pregătirii apărări, consideră necesar amânarea cauzei

    Incheiere de sedinta din 15.10.2018

Flux dosar


Actualizare GRPD