B***** C*********
Intimat Persoană solicitatăÎn baza art. 7 alin. 1 şi 2 din Legea nr. 178/1997 cu modificările şi completările ulterioare, art. 16 alin.1 din Ordinul nr.1054/C/27.07.2005 al Ministerului Justiţiei, art. 1 alin.1 lit.b din Ordinul nr. 772/C-414 din 5 martie 2009 al Ministerului Justiţiei şi Libertăţilor Cetăţeneşti/Ministerul Finanţelor Publice, stabileşte valoarea serviciilor de traducere prestate în prezenta cauză de către traducătorul autorizat Peter Hajnalka II la suma totală de 805,44 lei. În temeiul dispoziţiilor art. 16 alin.2 din Ordinul nr. 1054/C/27.07.2005, prezenta încheiere se comunică departamentului economico-administrativ al Curţii de Apel Braşov în vederea efectuării plăţii. Dată în Camera de Consiliu şi pronunţată în şedinţă publică, azi 26 iulie 2019.
Incheiere de sedinta din 26.07.2019Admite solicitarea adresată de Ministerul Federal pentru Constituţie, Reforme, De Reglementare şi Justiţie, Republica Austria, în baza notei Tribunalului de Land Feldkirch din 17 iunie 2019, 23 Hv 33/19I şi, în consecinţă: În baza art. 58 alin.4, 5 din Legea nr. 302/2004 republicată privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală prelungeşte termenul pentru predarea condiţionată a persoanei solicitate B***** C*********, condamnat prin sentinţa penală pronunţată de Tribunalul de Land Feldkirch din 13.06.2019, 23 Hv 33/18I la pedeapsa de 13 ani şi 6 luni închisoare, cu alte 6 luni, începând cu data expirării primei perioade. Prezenta încheiere se comunică autorităţii judiciare emitente, respectiv Tribunalul de Land Feldkirch, Ministerului Justiţiei şi Centrului de Cooperare Poliţienească Internaţională din cadrul Inspectoratului General al Poliţiei Române. Onorariul apărătorului din oficiu, în cuantum de 1012 lei, se suportă din fondurile Ministerului Justiţiei în favoarea Baroului de Avocaţi Braşov. Definitivă. Pronunţată în camera de consiliu azi, 16.07.2019.
Incheierefinalacameraconsiliu3/F/MEA din 16.07.2019