Dosar 1816/40/2020 din 28.09.2020

infracţiuni de evaziune fiscală (Legea 87/1994, Legea 241/2005)


Informatii dosar

Numar dosar:
Dosar 1816/40/2020
Data dosar:
28.09.2020
Instanta:
Tribunalul Botoșani
Departament:
Secţia penală
Obiect:
infracţiuni de evaziune fiscală (Legea 87/1994, Legea 241/2005)
Categorie:
Penal
Stadiu proces:
Fond

Parti proces

Sedinte

  • Urmatoarea sedinta in data de 09.02.2023 la ora 08:30

    Complet: PCPJ4
  • Sedinta din data de 15.12.2022 la ora 09:00

    Complet: PCPJ4
  • Amână cauza

    pentru a da posisibilitatea inculpatului prin apărător de a a-şi exprima poziţia procesuală şi a -şi preciza domiciliul procesual ales, se acordă un ultim termen în acest sens

    Incheiere de sedinta din 15.12.2022
  • Sedinta din data de 03.11.2022 la ora 09:30

    Complet: PCPJ4
  • Amână cauza

    faţă de lipsa precizărilor scrise ale apărătorului inculpatului şi a răspunsului solicitat autorităţilor spaniole, se va amâna cauza

    Incheiere de sedinta din 03.11.2022
  • Sedinta din data de 16.09.2022 la ora 08:30

    Complet: PCPJ4
  • admite cererea

    Admite sesizarea din oficiu privind stabilirea onorariului de traducător. Constată că adresă emisă către Tribunalul Penal nr 12, Barcelona în cauza privind pe inculpatul C**** F***** a fost tradusă din limba română în limba spaniolă de către traducătorul autorizat Condurache Adelina din Botoşani, str Trandafirilor nr. 14 sc C, et 1, ap 3 Judeţul Botoşani posesoare a autorizaţiei nr.34260/17.12.2018, rezultând o traducere de 1 pagină. Dispune plata către acest traducător a contravalorii traducerii, în sumă de 67,23 lei, din fondurile Ministerului de Justiţie. Cheltuielile judiciare rămân la stat. Pronunţată în şedinţa publică din 16.09.2022.

    Incheiere de sedinta din 16.09.2022
  • Sedinta din data de 15.09.2022 la ora 08:30

    Complet: PCPJ4
  • admite cererea

    Admite sesizarea privind desemnarea unui traducător pentru limba spaniolă. Desemnează pe doamna Condurache Adelina din Botoşani, str Trandafirilor nr. 14 sc C, et 1, ap 3 Judeţul Botoşani posesoare a autorizaţiei nr.34260 /17.12.2018 traducător pentru limba spaniolă care să procedeze la traducerea din limba română în limba spaniolă a adresei emisă de instanţă către Tribunalul Penal nr 12, Barcelona în cauza privind pe inculpatul C**** F*****. Traducerea se va efectua la locul stabilit de către traducător. La finalizarea traducerii, documentaţia va fi predată instanţei, cu indicarea numărului de pagini ce au rezultat din traducere, urmând ca, după efectuarea lucrării, să se pronunţe o nouă încheiere prin care se va stabili onorariul cuvenit traducătorului. Se va comunica adresa de numire traducătorului desemnat. Cheltuielile judiciare rămân la stat. Pronunţată în şedinţa publică în data de 15.09.2022.

    Incheiere de sedinta din 15.09.2022
  • Sedinta din data de 08.09.2022 la ora 09:00

    Complet: PCPJ4
  • Amână cauza

    faţă de răspunsul primit la dosar şi pentru a se reveni cu solicitare către autorităţile spaniole , se va amâna cauza

    Incheiere de sedinta din 08.09.2022
  • Sedinta din data de 23.06.2022 la ora 09:30

    Complet: PCPJ4
  • Amână cauza

    faţă de lipsa relaţiilor solicitate autorităţilor spaniole şi pentru a se aştepta un răspuns, se amână cauza

    Incheiere de sedinta din 23.06.2022
  • Sedinta din data de 19.05.2022 la ora 10:30

    Complet: PCPJ4
  • Amână cauza

    faţă de lipsa relaţiilor solicitate de la autorităţile spaniole şi având în vedere şi cererea de amânare formulată de apărătorul ales al inculpatului, se va amâna cauza

    Incheiere de sedinta din 19.05.2022
  • Sedinta din data de 02.05.2022 la ora 08:30

    Complet: PCPJ4
  • admite cererea

    Admite sesizarea din oficiu privind stabilirea onorariului de traducător. Constată că cererea de asistenţă judiciară internaţională în materie penală adresată către Tribunalul Penal nr 12, Barcelona în cauza privind pe inculpatul C**** F***** a fost tradusă din limba română în limba spaniolă de către traducătorul autorizat Condurache Adelina ...posesoare a autorizaţiei nr.34260/17.12.2018, rezultând o traducere de 3 pagini. Dispune plata către acest traducător a contravalorii traducerii, în sumă de 134,46 lei, din fondurile Ministerului de Justiţie. Cheltuielile judiciare rămân la stat. Pronunţată în şedinţa publică din 2.05.2022.

    Incheiere de sedinta din 02.05.2022
  • Sedinta din data de 15.04.2022 la ora 08:30

    Complet: PCPJ4
  • admite cererea

    Admite sesizarea privind desemnarea unui traducător pentru limba spaniolă. Desemnează pe doamna Condurache Adelina din Botoşani, str Trandafirilor nr. 14 sc C, et 1, ap 3 Judeţul Botoşani posesoare a autorizaţiei nr.34260 /17.12.2018 traducător pentru limba spaniolă care să procedeze la traducerea din limba română în limba spaniolă a cererii de asistenţă judiciară internaţională în materie penală adresată către Tribunalul Penal nr 12, Barcelona în cauza privind pe inculpatul C**** F*****. Traducerea se va efectua la locul stabilit de către traducător. La finalizarea traducerii, documentaţia va fi predată instanţei, cu indicarea numărului de pagini ce au rezultat din traducere, urmând ca, după efectuarea lucrării, să se pronunţe o nouă încheiere prin care se va stabili onorariul cuvenit traducătorului. Se va comunica adresa de numire traducătorului desemnat. Cheltuielile judiciare rămân la stat. Pronunţată în şedinţa publică în data de 15.04.2022.

    Incheiere de sedinta din 15.04.2022
  • Sedinta din data de 14.04.2022 la ora 10:15

    Complet: PCPJ4
  • Amână cauza

    pentru a se înainta cerere de asistenţă juridiară internaţională în materie penală către autorităţile spaniole, se va amâna cauza

    Incheiere de sedinta din 14.04.2022
  • Sedinta din data de 03.03.2022 la ora 09:15

    Complet: PCPJ4
  • Amână cauza

    pentru a se reveni cu adresă către autorităţile spaniole pentru a răspunde solicitării instanţei, se va amâna cauza

    Incheiere de sedinta din 03.03.2022
  • Sedinta din data de 18.02.2022 la ora 08:30

    Complet: PCPJ4
  • admite cererea

    Admite sesizarea din oficiu privind stabilirea onorariului de traducător. Constată că adresă emisă de instanţă către Judecătoria de Instrucţie nr. 31 din Barcelona în cauza privind pe inculpatul C**** F***** a fost tradusă din limba română în limba spaniolă de către traducătorul autorizat Condurache Adelina din Botoşani, str Trandafirilor nr. 14 sc C, et 1, ap 3 Judeţul Botoşani posesoare a autorizaţiei nr.34260/17.12.2018, rezultând o traducere de 1 pagină. Dispune plata către acest traducător a contravalorii traducerii, în sumă de 67,23 lei, din fondurile Ministerului de Justiţie. Cheltuielile judiciare rămân la stat. Pronunţată în şedinţa publică din 18.02.2022.

    Incheiere de sedinta din 18.02.2022
  • Sedinta din data de 17.02.2022 la ora 08:30

    Complet: PCPJ4
  • admite cererea

    Admite sesizarea privind desemnarea unui traducător pentru limba spaniolă. Desemnează pe doamna Condurache Adelina din Botoşani, str Trandafirilor nr. 14 sc C, et 1, ap 3 Judeţul Botoşani posesoare a autorizaţiei nr.34260/17.12.2018 traducător pentru limba spaniolă care să procedeze la traducerea din limba română în limba spaniolă a adresei emisă de instanţă către Judecătoria 31 din Barcelona în cauza privind pe inculpatul C**** F*****. Traducerea se va efectua la locul stabilit de către traducător. La finalizarea traducerii, documentaţia va fi predată instanţei, cu indicarea numărului de pagini ce au rezultat din traducere, urmând ca, după efectuarea lucrării, să se pronunţe o nouă încheiere prin care se va stabili onorariul cuvenit traducătorului. Se va comunica adresa de numire traducătorului desemnat. Cheltuielile judiciare rămân la stat. Pronunţată în şedinţa publică în data de 17.02.2022.

    Incheiere de sedinta din 17.02.2022
  • Sedinta din data de 03.02.2022 la ora 10:15

    Complet: PCPJ4
  • Amână cauza

    pentru a se solicita relaţii suplimentare de la autorităţile din Barcelona , Spania cu privire la adresa de reşedinţă cu care inculpatul figurează în Spania şi comunicarea sentinţei de condamnare, se va amâna cauza

    Incheiere de sedinta din 03.02.2022
  • Sedinta din data de 28.12.2021 la ora 08:30

    Complet: PCPJ4
  • admite cererea

    Admite sesizarea din oficiu privind stabilirea onorariului de traducător. Constată că cererea de asistenţă judiciară internaţională în materie penală adresată către Judecătoria 31 din Barcelona în cauza privind pe inculpatul C**** F***** a fost tradusă din limba română în limba spaniolă de către traducătorul autorizat Condurache Adelina din posesoare a autorizaţiei nr.34260/17.12.2018, rezultând o traducere de 3 pagini. Dispune plata către acest traducător a contravalorii traducerii, în sumă de 134,46 lei, din fondurile Ministerului de Justiţie. Cheltuielile judiciare rămân la stat. Pronunţată în şedinţa publică din 28.12.2021.

    Incheiere de sedinta din 28.12.2021
  • Sedinta din data de 16.12.2021 la ora 08:30

    Complet: PCPJ4
  • admite cererea

    Admite sesizarea privind desemnarea unui traducător pentru limba spaniolă. Desemnează pe doamna Condurache Adelina din Botoşani, str Trandafirilor nr. 14 sc C, et 1, ap 3 Judeţul Botoşani posesoare a autorizaţiei nr.34260 traducător pentru limba spaniolă care să procedeze la traducerea din limba română în limba spaniolă a cererii de asistenţă judiciară internaţională în materie penală adresată către Judecătoria 31 din Barcelona în cauza privind pe inculpatul C**** F*****. Traducerea se va efectua la locul stabilit de către traducător. La finalizarea traducerii, documentaţia va fi predată instanţei, cu indicarea numărului de pagini ce au rezultat din traducere, urmând ca, după efectuarea lucrării, să se pronunţe o nouă încheiere prin care se va stabili onorariul cuvenit traducătorului. Se va comunica adresa de numire traducătorului desemnat. Cheltuielile judiciare rămân la stat. Pronunţată în şedinţa camerei de consiliu în data de 16.12.2021.

    Incheiere de sedinta din 16.12.2021
  • Sedinta din data de 09.12.2021 la ora 09:45

    Complet: PCPJ4
  • Amână cauza

    pentru a se solicita relaţii suplimentare de la autorităţile din Spania unde figurează în prezent inculpatul, relaţii care urmează a fi traduse , se va acorda un termen mai îndelungat

    Incheiere de sedinta din 09.12.2021
  • Sedinta din data de 04.11.2021 la ora 09:30

    Complet: PCPJ4
  • Amână cauza

    pentru administrarea probei cu martorii din lucrări , se va amâna cauza

    Incheiere de sedinta din 04.11.2021
  • Sedinta din data de 07.10.2021 la ora 09:45

    Complet: PCPJ4
  • Amână cauza

    faţă de lipsa de apărare şi a inculpatului care se va cita şi prin afişare la uşa instanţei precum şi de la adresele cunoscute la dosar, s e va amâna cauza

    Incheiere de sedinta din 07.10.2021
  • Sedinta din data de 09.09.2021 la ora 11:45

    Complet: PCPJ4
  • Amână cauza

    faţă de lipsa inculpatului şi pentru a se face verificări suplimentare în privinţa adresei la care figurează acesta în prezent, sens în care se va emite mandat de aducere pe numele inculpatului la adresele cunoscute şi se vor solicita relaţii de la ANP Bucuresti şi DEPPABD,

    Incheiere de sedinta din 09.09.2021

Flux dosar


Actualizare GRPD