B******** F** J*****
PetentB***** I**
IntimatAdmite cererea . Potrivit dispoziţiilor din Titlul III al Legii nr.302/2004, privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, modificată şi completată prin Legea nr. 300/2013, dispune traducerea din limba română în limba germană a adresei nr 4379/292/2020 din 03.02.2021 ?i a sentin?ei penale nr. 7/14.01.2021 şi desemnează ca traducător pe V.A, cu un onorariu de 336,15 lei ( 5 pagini), la care se va adăuga taxa pe valoarea adăugată, dacă aceasta este datorată potrivit prevederilor legale în vigoare, onorariu care va fi suportat din fondurile Ministerului Justiţiei. Dată în camera de consiliu şi pronunţată în şedinţă publică astăzi, 05.02.2021.
Incheiere de sedinta din 05.02.2021sp. 7/În baza art. 240 din Legea nr. 302/2004 recunoaşte Decizia de impunere a unei amenzi nr. VLST526191742909 din data de 19.06.2020, definitivă la data de 25.07.2020, emisă de autorităţile germane – Rhein-Kreis Neuss, cu sediul in Germania, Auf der Schanze 4, 41515 Grevenbroich, pusă în executare de BUNDESAMT F?R JUSTIZ, cu sediul în Bonn, Adenauerallee 99-103, 53113, Germania, privind executarea sancţiunii pecuniare în valoare totală de 109,40 euro (80 euro reprezentând condamnarea pentru o infracţiune şi 29,40 euro reprezentând cheltuielile procedurilor judiciare sau administrative aferente hotărârii) , sumă datorată de intimatul B***** I**. Constată că cererea formulată a rămas fără obiect, întrucât intimatul B***** I**, a achitat suma totală de 109,40 euro, a?a cum reiese din extrasul de cont emis de Banca Comercială Română S.A. Bucure?ti. În baza art. 246 alin. 2 din Legea nr. 302/2004 şi art. 192 al. 3 Cod procedură penală, cheltuielile judiciare rămân în sarcina statului. Cu drept de apel în termen de 10 zile de la comunicarea copiei minutei. Pronunţată în şedinţă publică, astăzi , 14 ianuarie 2021.
Hotarare 7/2021 din 14.01.2021