Recunoaşterea şi încuviinţarea executării sentinţei de arbitraj. Cerinţa supralegalizării convenţiei de arbitraj. Înscrisurile sub semnătură privată nu se supun cerinţei supralegalizării.

Decizie 110/MF din 04.03.2015


Potrivit normei procedurale din dreptul intern (art. 1127 NCPC), „(1) cererea trebuie însoţită de hotărârea arbitrală şi convenţia de arbitraj, în original sau în copie, care sunt supuse supralegalizării în condiţiile prevăzute la art. 1092.

(2) dacă documentele prevăzute la alin. (1) nu sunt redactate în limba română, solicitantul trebuie să prezinte şi traducerea acestora în limba rămână, certificată de conformitate.”

Hotărârea arbitrală depusă la dosar este apostilată, conform Convenţiei de la Haga din 1961, ratificată de România prin OG nr. 66/1999, dovada apostilei fiind depusă la dosarul de fond, iar pentru acest document oficial cerinţa supralegalizării a fost înlocuită cu formalitatea apostilei, potrivit prevederilor art. 3 din OG nr. 66/1999.

 În privinţa contractului de vânzare cumpărare încheiat între părţi, acesta reprezintă un înscris sub semnătură privată ce nu poate fi supus cerinţei supralegalizării, cerinţele art. 1092 NCPC fiind referitoare doar la actele publice, contractul părţilor neavând un astfel de caracter.

Art. 3 din OG nr. 66/1999

Art. 4 din Decretul nr. 186/1961

Prin cererea înregistrată sub nr.6518/118/2014 pe rolul Tribunalului Constanţa – astfel cum a fost precizată – reclamanta [...] S.A, persoană juridică elveţiană, a solicitat recunoaşterea şi încuviinţarea executării sentinţei de arbitraj nr. 144-640 din 20.03.2013 pronunţată de Curtea de Arbitraj a Asociaţiei Comerciale de Cereale şi Furaje (GAFTA), în contradictoriu cu pârâta [...] SRL.

În motivare s-a arătat că, prin sentinţa de arbitraj menţionată, pârâta a fost obligată la plata către reclamantă a sumei de 142672,78 USD, la care se adaugă dobânzi de 3% pe an, calculate la diferenţe trimestriale începând cu data de 06.04.2012 şi până la data plăţii efective. Sentinţa s-a pronunţat ca rezultat al diferendului apărut între societăţi ca urmare a neexecutării corespunzătoare de către pârâtă a obligaţiilor asumate prin Contractul nr. [...]/08.12.2011; sentinţa de arbitraj are caracter definitiv şi executoriu, nefiind declarată calea de atac a apelului, aspect confirmat de directorul general al GAFTA. S-a mai susţinut că diferendul dintre societăţi are o natură comercială, fiind generat de neexecutarea corespunzătoare de către societatea cumpărătoare a obligaţiilor din contract, acesta ar fi putut face obiectul unui arbitraj şi în România, astfel încât în baza art. 1123 şi 1124 Cod procedură civilă sentinţa arbitrală pronunţată poate fi recunoscută şi ulterior executată în România, în măsura în care societatea pârâtă nu şi-a executat obligaţiile stabilite în respectiva sentinţă arbitrală.

În drept, a invocat dispoziţiile art. 1123 şi urm. Cod de procedură civilă şi Convenţia de la New York din 1958 privind recunoaşterea şi executarea hotărârilor arbitrale străine.

În dovedirea cererii au fost ataşate, în copii certificate pentru conformitate cu originalul: sentinţa arbitrală purtând apostila şi în traducere legalizată din limba engleză, traducerea legalizată a Regulilor de Arbitraj GAFTA 125, contractul nr. [...]/08.12.2011 în limba engleză şi în traducere autorizată în limba română, traducerea legalizată a contractului.

Prin întâmpinare, pârâta a solicitat respingerea ca inadmisibilă a cererii de recunoaştere a sentinţei de arbitraj, întrucât nu îndeplineşte condiţiile art. 1127 Cod de procedură civilă, iar sentinţa de arbitraj conţine sume cu titlu de creanţe care nu corespund cu datele financiar contabile înscrise în evidenţele contabile ale societăţii [...] SRL la data promovării acţiunii. A mai susţinut că reclamanta nu a depus convenţia arbitrală în formă supralegalizată (apostilată), condiţie imperativă şi cumulativă, aşa cum se arată în cuprinsul art. 1127 coroborat cu art. 1092 Cod de procedură civilă; pentru existenţa unei convenţii arbitrale există condiţia încheierii acesteia în formă scrisă, sub sancţiunea nulităţii absolute.

Cu privire la sumele cuprinse în sentinţa arbitrală, pârâta a arătat că în data de 25.03.2013 [...] SA a emis factura nr. [...] în sumă totală de 151746,83 USD, compusă din 142672,78 USD diferenţă plată contrastalii, 3195 Lire cheltuieli de arbitraj şi 4217,65 USD dobândă. În baza acestei facturi, [...] SRL a efectuat o plată parţială în sumă de 25000 USD conform OP nr. 07/24.07.2013 şi confirmare plată în valută externă din 24.07.2013, astfel că la data promovării acţiunii pârâta datorează suma de 126746,83 USD, rezultată din Balanţa Furnizori vizată de auditor şi nu suma de 142672,78 USD, la care se adaugă 3195 Lire (4856,40 USD) şi penalităţi.

Reclamanta a formulat răspuns la întâmpinare, susţinând că a depus toate actele necesare conform Convenţiei de la New York, iar prevederile art. 1127 Cod procedură civilă cu trimitere la art. 1092 Cod procedură civilă nu sunt incidente în cazul de faţă, întrucât art. 1092 face referire la acte publice, or convenţia arbitrală, inclusă sub forma unei clauze compromisorii în contractul părţilor, are caracter privat. De altfel, cerinţa supralegalizării nu poate fi cerută, întrucât România este parte la Convenţia privind suprimarea cerinţei supralegalizării actelor oficiale străine, adoptată la Haga în 1961. Cu privire la achitarea unei sume de bani din datorie, discutarea acestor aspecte este inadmisibilă în această fază procesuală; cu ocazia executării silite se va ţine seama de sumele deja achitate.

Prin Sentinţa civilă nr.3106/10.11.2014, Tribunalul Constanţa a admis cererea precizată formulată de reclamanta [...] S.A. şi a dispus recunoaşterea şi încuviinţarea executării silite pe teritoriul României a Sentinţei de arbitraj nr. 14-640 din 20.03.2013 pronunţată de Curtea de Arbitraj a Asociaţiei Comerciale de Cereale şi Furaje (GAFTA), obligând, totodată, pârâta la plata către reclamantă a sumei de 20 lei cu titlu de cheltuieli de judecată, reprezentând taxa judiciară de timbru.

Pentru a pronunţa această hotărâre, tribunalul a reţinut că obiectul cauzei deduse judecăţii îl reprezintă cererea reclamantei de recunoaştere şi executare pe teritoriul României a Sentinţei de arbitraj nr. 144-640 din 20.03.2013 pronunţată de Curtea de Arbitraj a Asociaţiei Comerciale de Cereale şi Furaje (GAFTA), prin care a fost tranşat în mod definitiv litigiul dintre părţi, dedus arbitrajului la GAFTA conform clauzei compromisorii inserate în contractul părţilor încheiat cu numărul [...] în data de 08.12.2011. Curtea de arbitraj a hotărât ca pârâta [...] SRL să plătească reclamantei [...] SA soldul contrastaliilor scadente, în valoare totală de 142672,78 USD, alături de dobânzi compuse la o rată de 3% pe an, calculate la diferenţele trimestriale începând cu 06.04.2012 şi până la data plăţii; de asemenea, pârâta a fost obligată la plata sumei de 3195 lire taxe şi cheltuieli de arbitraj. Împotriva sentinţei nu a fost formulat niciun apel, după cum se atestă prin certificat de către directorul Asociaţiei.

Cadrul juridic al efectelor hotărârii arbitrale străine este dat de Convenţia Organizaţiei Naţiunilor Unite pentru recunoaşterea şi executarea sentinţelor arbitrale străine, New York, 10 iunie 1958, la care România a aderat prin Decretul nr. 186/1961, publicat în Buletinul Oficial nr.19 din 24 iulie 1961, iar în plan intern de art. 1123-1132 Cod procedură civilă.

Prima instanţă a avut în vedere dispoziţiile art. III din Convenţia de la New York şi ale art. 1127 Cod procedură civilă care prevede că cererea trebuie însoţită de hotărârea arbitrală şi convenţia de arbitraj, în original sau în copie, care sunt supuse supralegalizării în condiţiile prevăzute la art. 1092, iar dacă documentele prevăzute la alin.1 nu sunt redactate în limba română, solicitantul trebuie să prezinte şi traducerea acestora în limba română, certificată de conformitate.

Reclamanta a ataşat cererii copia certificată pentru conformitate cu originalul a sentinţei arbitrale apostilate conform Convenţiei de la Haga din 1961 care a suprimat cerinţa supralegalizării actelor oficiale străine, precum şi traducerea legalizată a acesteia; de asemenea, au fost depuse copia certificată pentru conformitate cu originalul şi traducerea legalizată a contractului nr. [...]/08.12.2011 încheiat între părţi, în care este inclusă clauza compromisorie care a deferit litigiile arbitrajului la Londra, în conformitate cu Regulile de Arbitraj nr. 125 ale GAFTA.

Convenţia scrisă a părţilor reprezintă un act privat care nu poate face obiectul unei supralegalizări conform art. 1092 Cod procedură civilă ori al unei apostilări conform Convenţiei de la Haga, acestea reglementând strict situaţia actelor publice, oficiale, străine. Conform art. 1 din Convenţia de la Haga, care prevede între altele că sunt considerate acte oficiale, în sensul convenţiei „declaraţiile oficiale, cum ar fi: cele privind menţiuni de înregistrare, viza de învestire cu dată certă şi legalizări de semnătură, depuse pe un act sub semnătură privată.”

Prin urmare, susţinerile de inadmisibilitate, respectiv netemeinicie ale pârâtei, privind lipsa supralegalizării contractului părţilor, sunt nefondate.

Instanţa de fond a constatat că sunt îndeplinite condiţiile formale prevăzute de lege pentru formularea cererii de recunoaştere şi executare şi că nu au fost invocate ori dovedite de pârâtă motive de refuz dintre cele reglementate de art. 1128 Cod procedură civilă, neavând relevanţă în această procedură efectuarea unei plăţi parţiale în urma facturării de către reclamantă a sumelor acordate prin hotărârea arbitrală, aceste aspecte urmând a fi avute în vedere la punerea efectivă în executare a sentinţei.

Împotriva acestei hotărâri a declarat apel pârâta S.C. [...] S.R.L., care a criticat soluţia instanţei de fond ca fiind nelegală şi netemeinică.

În motivarea căii de atac, apelanta a arătat că reclamanta [...] S.A. nu a depus la dosarul cauzei exemplarul supralegalizat (apostilat) al convenţiei de arbitraj respectiv, contractul de vânzare cumpărare nr. [...]/08.12.2011, iar nedepunerea convenţiei de arbitraj odată cu cererea conduce la nerespectarea condiţiilor imperative si cumulative impuse de an. 1127 Cod de procedură civilă care stipulează că cererea trebuie însoţită de hotărârea arbitrată şi convenţia de arbitraj, în original sau în copie, care sunt supuse supralegalizării, in condiţiile prevăzute la art. 1092.

Mai arată apelanta pârâtă că în Convenţia de la New York din 1958 privind recunoaşterea si executarea hotărârilor arbitrale străine se face referire la regulile de procedură din statul unde sentinţa arbitrală este invocată.

Astfel, nu se poate deroga de la îndeplinirea tuturor cerinţelor, aşa cum sunt arătate in art. 1127 Cod de procedură civilă, reclamanta intimată era astfel era obligată să depună anexat la cerere, nu numai hotărârea arbitrală apostilată, ci şi convenţia arbitrală apostilată. Ori sancţiunea pentru această lipsă este inadmisibilitatea cererii.

Învederează că şi instanţa de fond, când a prezentat cadrul juridic al efectelor hotărârii arbitrale străine, a făcut referire la art.1123-1132 din Codul de procedură civilă.

Consideră apelanta că, atunci când a editat art. 1127 Cod de procedură civilă, legiuitorul român a avut in vedere că o convenţie de arbitraj poate interveni si intre două entităţi private. În consecinţă, cerinţa supralegalizării se aplică si pentru convenţia de arbitraj.

Solicită admiterea apelului, anularea sentinţei civile atacate, prin care s-a dispus recunoaşterea si punerea in executare a Sentinţei de Arbitraj nr. 14-640 din 20.03.2013 pronunţata de Curtea de Arbitraj a Asociaţiei Comerciale de Cereale si Furaje (GAFTA) şi respingerea cererii reclamantei.

În drept, a invocat art. 466 şi art.1127 din Codul de procedură civilă.

La primirea cererii de apel, completul căruia i s-a repartizat aleatoriu cauza, procedând la verificarea cererii, conform dispoziţiilor art.471 alin (5) din (N) Cod de procedură civilă, a dispus comunicarea unei copii a acestei cereri către intimata reclamantă, care a depus întâmpinare

Prin întâmpinare, intimata reclamantă a solicitat respingerea apelului ca nefondat şi menţinerea hotărârii primai instanţe de judecată ca fiind legală şi temeinică.

Apelanta pârâtă, în răspunsul la întâmpinare, a reiterat prevederile IV lit.b) din Convenţia de la New York din 1958 pentru recunoaşterea şi executarea sentinţelor arbitrare străine, în referire la condiţiile cerute pentru autenticitatea convenţiei.

Verificând sentinţa civilă apelată, în raport de motivele de apel invocate şi în ansamblu, în fapt şi în drept, Curtea consideră apelul ca fiind nefondat.

Ca unic motiv de apel, titularul căii de atac, [...] SRL, a invocat lipsa cerinţei supralegalizării convenţiei de arbitraj, materializată în contractul de vânzare cumpărare nr. [...]/08.08.2011, ceea ce conduce, în opinia sa, la nerespectarea condiţiilor imperative şi cumulativ prevăzute la art. 1127 din noul cod de procedură civilă.

Potrivit normei procedurale din dreptul intern (art. 1127 NCPC), „ (1)cererea trebuie însoţită de hotărârea arbitrală şi convenţia de arbitraj, în original sau în copie, care sunt supuse supralegalizării în condiţiile prevăzute la art. 1092.

(2) dacă documentele prevăzute la alin. (1) nu sunt redactate în limba română, solicitantul trebuie să prezinte şi traducerea acestora în limba rămână, certificată de conformitate.”

Hotărârea arbitrală depusă la dosar este apostilată, conform Convenţiei de la Haga din 1961, ratificată de România prin OG nr. 66/1999, dovada apostilei fiind depusă la dosarul de fond, iar pentru acest document oficial cerinţa supralegalizării a fost înlocuită cu formalitatea apostilei, potrivit prevederilor art. 3 din OG nr. 66/1999.

 În privinţa contractului de vânzare cumpărare încheiat între părţi sub nr. [...]/08.12.2011, Curtea observă că acesta reprezintă un înscris sub semnătură privată ce nu poate fi supus cerinţei supralegalizării, cerinţele art. 1092 NCPC fiind referitoare doar la actele publice, contractul părţilor neavând un astfel de caracter.

 Prin urmare, pentru contractul ce include convenţia de arbitraj Curtea constată că în mod corect judecătorul primei instanţe a reţinut că nu era necesară cerinţa supralegalizării, astfel cum a considerat apelanta [...] SRL în susţinerea căii de atac pe care a declarat-o.

 Astfel, potrivit dispoziţiilor art. 4 din Decretul nr. 186/1961, ce a ratificat Convenţia de la New York privind recunoaşterea şi executarea hotărârilor arbitrale străine, „pentru a obţine recunoaşterea şi executarea arătată în articolul precedent, partea care cere recunoaşterea şi executarea trebuie să producă odată cu cererea:

a) originalul sentinţei autentificat în mod cuvenit, sau o copie a acestui original întrunind condiţiile cerute pentru autenticitatea sa;

b) originalul convenţiei arătate în articolul II sau o copie întrunind condiţiile cerute pentru autenticitatea sa;

2. Dacă menţionata sentinţă sau menţionata convenţie nu este redactată într-o limbă oficială a ţării în care sentinţa este invocată, partea care cere recunoaşterea şi executarea sentinţei va trebui să producă o traducere a acestor piese în această limbă. Traducerea va trebui să fie certificată de un traducător oficial, sau de un traducător cu jurământ, ori de un agent diplomatic sau consular.”

 Fiind îndeplinite aceste formalităţi, Curtea observă că sunt întrunite cumulativ cerinţele prevăzute de art. 1127 NCPC şi nu există niciun motiv invocat în cauză care să conducă la un refuz al recunoaşterii sau executării, astfel că sentinţa civilă nr. 3106/10.11.2014 a Tribunalului Constanţa va fi menţinută ca legală şi temeinică, prin respingerea apelului, conform dispoziţiilor art. 480, alin.(1) NCPC, ca nefondat.